"والعمليات الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic processes
        
    Coherence for development between national development strategies and international economic processes UN الترابط من أجل التنمية بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية
    III. Coherence between national development strategies and international economic processes 5 UN ثالثاً- الاتساق بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية 6
    Coherence for development between national development strategies and international economic processes UN الترابط من أجل التنمية بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية
    UNCTAD should continue to enhance coherence between national development strategies and regional and global economic processes and to ensure that development gains were a primary goal of international trade negotiation. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تعزيز التماسك فيما بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية الإقليمية والعالمية وأن يحرص على أن تكون المكاسب الإنمائية الهدف الأول للتفاوض التجاري الدولي.
    OIER offers support in the field of international relations and economic processes and represent a key platform for establishing partnerships in particular related to industry, trade, energy and environment. UN تُقدِّم منظمة العلاقات الاقتصادية الدولية الدعم في مجال العلاقات الدولية والعمليات الاقتصادية وتعمل بمثابة منبر رئيسي لإقامة الشراكات، وخصوصا المتعلّق منها بالصناعة والتجارة والطاقة والبيئة.
    OIER provides assistance to its partners in identifying programmes and projects that could be of interest as well as funding sources within its network, and provides knowledge tools and expertise in business development and economic processes. UN وتُقدِّم هذه المنظمةُ المساعدةَ لشركائها في إيجاد البرامج والمشاريع التي قد تحظى باهتمامها كما تموّل المصادر ضمن شبكتها، وتوفّر أدوات معرفية وخبرة فنية في التنمية التجارية والعمليات الاقتصادية.
    III. Coherence between national development strategies and international economic processes UN ثالثاً - الاتساق بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية
    III. COHERENCE FOR DEVELOPMENT BETWEEN NATIONAL DEVELOPMENT STRATEGIES AND INTERNATIONAL economic processes 18 UN الثالث - الترابط من أجل التنمية بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية 60-76 19
    In short, the Government did well to focus on the contradictions between the achievements of Mongolian women, the social problems that they were facing with respect to violence against them and the economic processes that were excluding them. UN وبإيجاز، فإن الحكومة نجحت في تركيزها على التناقضات بين منجزات المرأة في منغوليا، والمشاكل الاجتماعية التي تواجهها فيما يتعلق بالعنف الذي يمارس ضدها والعمليات الاقتصادية التي تسبب إقصاءها.
    The project aims to enhance the security of cyber networks and economic processes supporting the country's critical infrastructures, and as a consequence, examines the vulnerability of computer systems to fraudsters and hackers. UN ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز أمن الشبكات والعمليات الاقتصادية السيبرانية التي تدعم البنى التحتية الأساسية في البلد، وينظر بالتالي في جوانب ضعف النظم الحاسوبية أمام المحتالين والقراصنة.
    23. UNCTAD has also promoted the conceptual development of the links between human rights and economic processes in the area of trade and gender. UN 23 - وشجع الأونكتاد أيضا بلورة مفهوم الصلات بين حقوق الإنسان والعمليات الاقتصادية في مجال التجارة وقضايا الجنسين.
    Following this policy, we have undertaken many activities with a view to expanding the links between our internal market and international economic processes. UN وفي انتهاجنا لهذه السياسة، فإننا نضطلع بأنشطة كثيرة بهدف توسيع نطاق الروابط بين سوقنا الداخلية والعمليات الاقتصادية الدولية.
    While coherence between national economic policies and international economic processes was essential, coherence must also be achieved in the development prescriptions of international institutions. UN وفي حين أن التناسق بين السياسات الاقتصادية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية يعتبر ضرورياً، فإنه يجب كذلك تحقيق التناسق في المنظور الإنمائي للمؤسسات الدولية.
    There must be coherence between national development strategies and global economic processes, and the developing countries must have the policy space which they needed if they were to pursue development policies in an increasingly globalized and interdependent world economy. UN وإنه يتعين تحقيق الاتساق بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية وإتاحة للبلدان النامية مجال الحركة أو هامش التحرك اللازم لتنفيذ السياسات الإنمائية في سياق اقتصاد عالمي يسير بخطى سريعة على طريق العولمة والاعتماد المتبادل.
    While coherence between national economic policies and international economic processes was essential, it was equally important for the development prescriptions of the international financial, monetary and trade institutions to be coherent with each other. UN ولاحظ أنه، إذا كان الاتساق بين السياسات الاقتصادية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية أمرا أساسيا، فمن المهم أيضا تحقيق الاتساق بين صيغة التنمية التي تقدمها المؤسسات المالية للنقد والتجارة الدولية.
    Item 8: Enhancing coherence between national development strategies and global economic processes towards economic growth and development, particularly of developing countries: UN البند 8: تعزيز التماسك بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية في اتجاه تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين، وبخاصة للبلدان النامية:
    OHCHR has also assisted UNCTAD in its work on the conceptual development of the links between human rights and economic processes in the area of trade and gender. UN كما ساعدت المفوضية الأونكتاد في عمله المتعلق بالتطور المفاهيمي للروابط القائمة بين حقوق الإنسان والعمليات الاقتصادية في ميدان التجارة ونوع الجنس.
    This year, TDR 2006 underlines coherence between national development strategies and international economic processes as indispensable in enhancing the effectiveness of the internationally coordinated multi-stakeholder approach. UN وفي هذه السنة، يؤكد تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 أن التماسك بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية أمر ضروري لتعزيز فعالية النهج المنسق دولياً الذي يضم أصحاب مصلحة متعددين.
    It has also been agreed that this would take the form of a high-level policy dialogue on globalization for development, coherence between national development strategies and international economic processes, and UNCTAD, UN reform and development. UN وقد اتُّفق أيضاً على أن يتخذ ذلك شكل حوار رفيع المستوى بشأن السياسة العامة يتناول موضوع العولمة من أجل التنمية، والاتساق بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية، والأونكتاد وإصلاح الأمم المتحدة والتنمية.
    H.E. Mr. Alan Kyerematen, Minister of Trade of Ghana, highlighted several points that were fundamental for developing countries to be able to grow out of poverty and examined how these issues interfered with the concept of policy coherence between national development strategies and international economic processes. UN 60- تحدّث سعادة السيد آلن كيَريماتن، وزير تجارة غانا، فسلط الضوء على عدة نقاط أساسية من أجل تمكين البلدان النامية من الخروج من الفقر، وشرح كيف تتعارض هذه المسائل مع مفهوم الترابط في السياسة العامة بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more