The same rules applied to the election of members of the body to supervise material and financial operations. | UN | وتنطبق هذه القواعد نفسها على انتخاب أعضاء جهاز الرقابة على العمليات الخاصة بشراء المعدات والعمليات المالية. |
The Secretariat's efforts have been impaired, however, by the exceedingly complex rules and regulations governing human resources and financial operations. | UN | إلا أن جهود اﻷمانة العامة أعاقتها القواعد واللوائح البالغة التعقيد التي تحكم الموارد البشرية والعمليات المالية. |
Banking and financial operations helping to develop, expand or maintain settlements and their activities, including loans for housing and the development of businesses | UN | عمليات الصيرفة والعمليات المالية التي تساعد على تطوير المستوطنات أو التوسّع فيها أو صيانتها هي وأنشطتها، بما في ذلك تقديم القروض من أجل الإسكان وتطوير مؤسسات الأعمال؛ |
The launching of the online payment system is expected to greatly facilitate this form of income generation, and the related payments and financial transactions. | UN | ومن المتوقع أن يسهِّل بدء نظام دفع الرسوم بواسطة الحاسوب هذا الشكل من توليد الإيرادات والمدفوعات ذات الصلة والعمليات المالية. |
41. Release 3 serves as the sole system for processing and recording accounting and financial transactions at United Nations Headquarters. | UN | ٤١ - ويؤدي اﻹصدار ٣ دور النظام الوحيد لتجهيز وتسجيل المحاسبة والعمليات المالية في مقر اﻷمم المتحدة. |
Training of managers in financial management, and training of finance staff on WFP business and financial processes, in particular in the field offices, with a monthly closure reporting package; | UN | تدريب المديرين في الإدارة المالية، وتدريب موظفي المالية بشأن العمل والعمليات المالية لبرنامج الأغذية العالمي، لا سيما في المكاتب المالية، على مجموعة من تقارير الإغلاق الشهري؛ |
64. As a result of integrating UNAMA and UNAMI human resources and finance operations, staff members performing the same functions are physically located together, thereby enhancing the exchange of ideas, mission procedures and experiences. | UN | 64 - ونتيجة لدمج عمليات الموارد البشرية والعمليات المالية الخاصة بالبعثتين، أصبح الموظفون الذين يؤدون نفس المهام موجودين معا فعليا في نفس المكان، مما يعزز من تبادل الأفكار وإجراءات البعثتين وتجاربهما. |
Organizations and financial operations 188 | UN | المنظمات والعمليات المالية ١٨٨ |
Organizations and financial operations 390 | UN | المنظمات والعمليات المالية ٣٩٠ |
(e) Failure of staff to obtain continuous training and professional development, particularly those staff involved in procurement and financial operations. | UN | (هـ) عدم حصول الموظفين على التدريب المستمر والتطوير المهني، لا سيما الموظفين المعنيين بعمليات الشراء والعمليات المالية. |
The continuing effort during the coming year will involve enhancing planning activities through greater coordination among departments, improving budgetary planning and financial operations, invigorating structures for audit, investigation and programme evaluation, introducing a comprehensive staffing plan and ensuring the security and safety of staff in the field. | UN | وسيشتمل الجهد المستمر خلال العام القادم على تعزيز أنشطة التخطيط عن طريق زيادة التنسيق فيما بين الادارات وتحسين تخطيط الميزانية والعمليات المالية وتنشيط هياكل مراجعة الحسابات والتحقيق وتقييم البرامج، مع اﻷخذ بخطة توظيف شاملة وكفالة أمن وسلامة الموظفين في الميدان. |
The examining magistrate may order interim measures of protection, in accordance with the prevailing law, at State expense, in particular the seizure or confiscation of assets related to the infraction which is under investigation and any evidence allowing them to be identified, as well as freezing of sums of money and financial operations having to do with those assets. | UN | ويمكن لقاضي التحقيق أن يأمر باتخاذ إجراءات تحفظية، طبقا للقانون وعلى نفقة الدولة، لا سيما بحجز أو مصادرة ممتلكات مرتبطة بالجريمة الجاري بشأنها البحث وجميع العناصر التي من شأنها المساعدة في تحديدها، وكذا تجميد المبالغ والعمليات المالية المرتبطة بتلك الممتلكات. |
1. Organization and financial operations | UN | ١ - التنظيم والعمليات المالية |
Training of managers in financial management, and training of finance staff on WFP business and financial processes, in particular in the field offices, with a monthly closure reporting package; | UN | تدريب المديرين في الإدارة المالية، وتدريب موظفي المالية بشأن العمل والعمليات المالية لبرنامج الأغذية العالمي، لا سيما في المكاتب المالية، على مجموعة من تقارير الإغلاق الشهري؛ |
Fulfilling the project's objectives requires including and addressing both the innovation in financial products and financial processes as important channels for promoting financial access and inclusiveness. | UN | ويتطلب تحقيق أهداف المشروع إدماج الابتكار في المنتجات المالية والعمليات المالية كقنوات مهمة وتناوله لتعزيز فرص الحصول على الموارد المالية وشمولية النظم المالية. |
He or she would report to the Chief of Mission Support and would be responsible for the day-to-day management of procurement and finance operations of the UNDOF office in Damascus and for liaising with relevant Syrian authorities on commercial activities and civilian issues, especially concerning the provision of support to any staff members involved in security incidents. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أمام رئيس دعم البعثة ومسؤولا عن الإدارة اليومية لعمليات المشتريات والعمليات المالية لمكتب القوة في دمشق وعن الاتصال مع السلطات السورية المختصة بشأن الأنشطة التجارية والقضايا المدنية، ولا سيما فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى أي موظفين تقع لهم حوادث أمنية. |
The scope of an audit is more restricted, including compliance, financial and managerial processes. It only involves auditors. | UN | ونطاق مراجعة الحسابات أضيق، بما في ذلك الامتثال والعمليات المالية والإدارية، ولا يشرك إلا مراجعي الحسابات. |
The Inspectors found that in most organizations ERP has first been implemented to support human resources and finance processes. | UN | 77- تبين للمفتشيْن أن معظم المنظمات كانت تسعى في البداية من وراء تطبيق نظم التخطيط إلى دعم الموارد البشرية والعمليات المالية. |
The audit was conducted through a field visit to the UN-Habitat regional office in Rio de Janeiro, Brazil, as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in Nairobi. | UN | وقد أُجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى المكتب الإقليمي لموئل الأمم المتحدة في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيروبي. |