"والعمليات في" - Translation from Arabic to English

    • and operations in
        
    • and operations at
        
    • and processes
        
    • and operations of
        
    • and operational
        
    • and operations within
        
    • operations of the
        
    These projects helped to improve administration and operations in this sector that is so important for the economic life of the northern region. UN وساعدت هذه المشاريع على تحسين الإدارة والعمليات في هذا القطاع البالغ الأهمية للحياة الاقتصادية في الإقليم الشمالي.
    The main criteria guiding planning and operations in the global challenges sector are outlined below by thematic area. UN وترد أدناه بايجاز المعايير الرئيسية الموجِّهة للتخطيط والعمليات في قطاع التحديات العالمية حسب المجال المواضيعي.
    The main criteria guiding planning and operations in the anti-trafficking sector are outlined below by thematic area. UN وترد أدناه بايجاز المعايير الرئيسية التي توجّه التخطيط والعمليات في قطاع مكافحة الاتجار حسب المجال المواضيعي.
    The audit was carried out through a review of the financial transactions and operations at the Commission's headquarters in Geneva. UN وتمت المراجعة باستعراض للمعاملات والعمليات في مقر للجنة في جنيف.
    The audit was carried out through a review of the financial transactions and operations at the Tribunal's headquarters in The Hague, Netherlands. UN وأجرى المجلس مراجعة الحسابات من خلال استعراض المعاملات المالية والعمليات في مقر المحكمة في لاهاي، هولندا.
    The level of substitution for products and processes was grouped into three categories as indicated below. UN وقد تم تجميع مستوى إحلال المنتجات والعمليات في ثلاث فئات على النحو المبين أدناه.
    Strengthening, modernising and updating of laws governing leadership and operations of different sectors; UN تعزيز القوانين الناظمة للقيادة والعمليات في القطاعات المختلفة وعصرنتها وتحديثها؛
    The main criteria guiding planning and operations in the rule of law sector are indicated below by thematic area. UN وترد أدناه المعايير الرئيسية المرشدة في التخطيط والعمليات في قطاع سيادة القانون، مبينة حسب المجال المواضيعي.
    He stated that the goal was to engage companies in determining how they design policies and operations in conflict environments to avoid complicity in human rights abuses. UN وأشار إلى أن الهدف هو إشراك الشركات في تحديد الكيفية التي تصمم بها السياسات والعمليات في بيئات النزاع لتفادي التواطؤ في انتهاكات حقوق الإنسان.
    6. Also acknowledges the progress made in increasing allocations from the Environment Fund to activities and operations in the 2014-2015 programme; UN 6 - يسلم أيضاً بالتقدم المُحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل للفترة 2014-2015؛
    7. Notes the progress made in increasing allocations from the Environment Fund to activities and operations in the programme of work for the biennium 2016 - 2017; UN 7 - تلاحظ التقدم الـُمحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل لفترة السنتين 2016-2017؛
    7. Notes the progress made in increasing allocations from the Environment Fund to activities and operations in the programme of work for the biennium 2016-2017; UN 7 - تلاحظ التقدم الـُمحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل لفترة السنتين 2016-2017؛
    6. Also acknowledges the progress made in increasing allocations from the Environment Fund to activities and operations in the 2014 - 2015 programme; UN 6 - يسلم أيضاً بالتقدم المُحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل للفترة 2014-2015؛
    V. Enhanced sustainability of policies, management practices and operations in the United Nations system UN خامساً - الاستدامة المحسَّنة للسياسات والممارسات الإدارية والعمليات في منظومة الأمم المتحدة
    It goes without saying that international mediation, including all of its component parts -- recruitment, training and operations in the field -- cannot work unless it is properly resourced. UN من نافلة القول أن الوساطة على الصعيد الدولي، بجميع عناصرها المكونة، أي التعيين والتدريب والعمليات في الميدان، لا يمكن أن تعمل إلا إذا أتيحت لها موارد كافية.
    The United States also opposes any arms control proposals that fail to preserve the rights of the United States to conduct research, development, testing and operations in space for military, intelligence, civil or commercial purposes. UN كما تعارض الولايات المتحدة أي اقتراحات لتحديد الأسلحة لا تحافظ على حق الولايات المتحدة في إجراء البحوث والتطوير والتجارب والعمليات في الفضاء للأغراض العسكرية أو الاستخبارية أو المدنية أو التجارية.
    In addition, Mr. Serry has held the position of Deputy Assistant Secretary-General for Crisis Management and operations at the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN وفضلا عن ذلك، تولى السيد سيري منصب نائب الأمين العام المساعد لإدارة الأزمات والعمليات في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    The audit was carried out by examining financial transactions and operations at the UNHCR headquarters in Geneva and Budapest. UN ونُفذت عملية المراجعة من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر المفوضية في جنيف وبودابست.
    Products and processes in this grouping would be considered most readily substitutable on a global basis. UN وستعتبر المنتجات والعمليات في هذه المجموعة قابلة للإحلال بشكل أيسر على أساس عالمي.
    Last year, the Department presented to the Committee the results of the first phase of the comprehensive review of the management and operations of the Department of Public Information. UN ففي السنة الماضية، قدمت الإدارة إلى اللجنة نتائج المرحلة الأولى من استعراضها الشامل لمسائل الإدارة والعمليات في نطاق إدارة شؤون الإعلام.
    This included a review of the coordination and operational aspects of UNPROFOR, in particular, civil affairs, public information, military responsibilities, as well as administrative support. UN وقد شمل ذلك استعراضا للجوانب المتعلقة بالتنسيق والعمليات في قوة الحماية، ولا سيما الشؤون المدنية واﻹعلام والمسؤوليات العسكرية، وكذلك الدعم اﻹداري.
    :: Provision of topographic, engineering and communications mapping support to AMISOM for planning and operations within its area of operation UN :: توفير الدعم في مجال الطوبوغرافيا، والهندسة والاتصالات وإعداد الخرائط للبعثة من أجل التخطيط والعمليات في منطقة عملياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more