The missions in Kosovo and the Democratic Republic of the Congo provide examples of concurrent cooperation, whereas MINURCAT and UNAMID provide examples of sequential and concurrent cooperation. | UN | وتعطي بعثتا كوسوفو وجمهورية الكونغو الديمقراطية مثالين على التعاون المتزامن، بينما تعطي بعثة جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة مثالين على التعاون المتتابع والمتزامن. |
The workshops were not held owing to the delay in the signing of a memorandum of understanding between the Government of the Sudan police and UNAMID | UN | لم تعقد حلقات العمل بسبب التأخر في توقيع مذكرة تفاهم بين شرطة حكومة السودان والعملية المختلطة |
The workshops were not organized owing to a delay in the signing of a memorandum of understanding between the Government of the Sudan police and UNAMID | UN | لم يتم تنظيم حلقات العمل بسبب التأخر في توقيع مذكرة تفاهم بين شرطة حكومة السودان والعملية المختلطة |
However, the Department of Field Support and UNAMID did not deploy key personnel in a timely manner. | UN | بيد أن إدارة الدعم الميداني والعملية المختلطة لم يتمكنا من إيفاد الموظفين الرئيسيين في الوقت المناسب. |
The Committee provides further comments on cooperation between UNMIS and UNAMID in the area of air transportation in paragraph 47 below; | UN | وتُورد اللجنة تعليقات إضافية بشأن التعاون بين البعثة والعملية المختلطة في مجال النقل الجوي في الفقرة 47 أدناه؛ |
Arrangements to realize logistic and administrative synergies between UNMIS and UNAMID are underway. | UN | ويجري وضع الترتيبات الرامية إلى تحقيق أوجه التآزر اللوجستية والإدارية بين البعثة والعملية المختلطة. |
The team and UNAMID developed an enhanced deployment plan which aims at achieving 80 per cent deployment of the authorized strength of UNAMID by the end of 2008. | UN | ووضع الفريق والعملية المختلطة خطة لتعزيز الانتشار تهدف إلى التوصل إلى نشر 80 في المائة من القوام المأذون به للعملية المختلطة بحلول نهاية عام 2008. |
The incident is being investigated by both the Government of the Sudan and UNAMID. | UN | وتباشر حكومة السودان والعملية المختلطة التحقيق في الحادث. |
The group includes representatives from the United Nations country team and UNAMID. | UN | ويضم الفريق ممثلين عن فريق الأمم المتحدة القطري والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
The police components of UNMIS and UNAMID are coordinating to ensure consistency in police development activity. | UN | وينسق عنصرا الشرطة في البعثة والعملية المختلطة بهدف ضمان اتساق أنشطة تطوير أعمال الشرطة. |
Meetings of the West Darfur human rights subforums were held, co-chaired by the Wali of West Darfur and UNAMID | UN | اجتماعات لمنتديات غرب دارفور الفرعية لحقوق الإنسان عقدت واشترك في رئاستها كل من والي غرب دارفور والعملية المختلطة |
The Department and UNAMID are working to finalize and approve this study, with a view to implement its recommendations as quickly as possible. | UN | وتعمل الإدارة والعملية المختلطة على وضع اللمسات الأخيرة على هذه الدراسة وإقرارها، بغية تنفيذ توصياتها في أسرع وقت ممكن. |
As a result, the Deputy Sultan and UNAMID began working with local crop protection committees. | UN | ونتيجة لذلك، بدأ نائب السلطان والعملية المختلطة العمل مع اللجان المحلية لحماية المحاصيل الزراعية. |
The number of criminal activities and attacks on humanitarian convoys and UNAMID decreased. | UN | وانخفض عدد الأنشطة والاعتداءات الإجرامية على قوافل المساعدات الإنسانية والعملية المختلطة. |
Members of the Council expressed their condolences to the family of the peacekeeper killed in the attack, as well as to the Government of Rwanda and UNAMID. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تعازيهم لأسرة جندي حفظ السلام الذي قتل في الهجوم، وكذلك لحكومة رواندا والعملية المختلطة. |
Both the Panel and UNAMID raised this incident with representatives of the Government. | UN | ولقد أثار كل من الفريق والعملية المختلطة هذه الواقعة مع ممثلي الحكومة. |
The Panel and UNAMID were unable to verify some of those overflights. | UN | ولم يتمكن الفريق والعملية المختلطة من التحقق من بعض عمليات التحليق المذكورة. |
The Commission considered reports presented by the signatory parties and UNAMID on progress made in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur. | UN | ونظرت اللجنة في التقارير التي قدمتها الأطراف الموقعة والعملية المختلطة عن التقدم المحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة. |
The Commission considered reports presented by the signatory parties and UNAMID on progress made in the implementation of the Doha Document. | UN | ونظرت اللجنة في التقارير المقدمة من الأطراف الموقعة والعملية المختلطة عن التقدم المحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة. |
Sudan and the African Union-United Nations hybrid operation in Darfur | UN | السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
In addition, the Service provides support on justice issues related to Somalia, UNAMID and UNISFA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتولى الدائرة تقديم الدعم بشأن قضايا العدالة المتصلة بالصومال، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
UNAMID is in ongoing dialogue with the Government of the Sudan to lift restrictions on movement and access. | UN | والعملية المختلطة في حوار مستمر مع حكومة السودان لرفع القيود المفروضة على التنقل والوصول. |
This will be followed by an evaluation of the mission structure required to meet the requirements and, thereafter, validation of the review recommendations by a senior African Union, United Nations and UNAMID team. | UN | وسيليها تقييم لهيكل البعثة اللازم للوفاء بالمتطلبات يجريه فريق رفيع المستوى يتألف من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والعملية المختلطة وسيقوم بعد ذلك بالتحقق من سلامة توصيات الاستعراض. |