"والعمل اللائق في" - Translation from Arabic to English

    • and decent work in
        
    • and decent work at
        
    • and decent work on
        
    • and decent work for
        
    The report concludes with a set of policy responses for promoting employment and decent work in rural areas. UN ويُختتم التقرير بمجموعة من الإجراءات المبدئية الرامية إلى تشجيع العمالة الكاملة والعمل اللائق في المناطق الريفية.
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    Lastly, it presents some recommendations for promoting employment and decent work in rural areas. UN وأخيرا، يعرض التقرير بعض التوصيات الرامية إلى تشجيع العمالة والعمل اللائق في المناطق الريفية.
    :: To sustain strong growth, a policy shift may be necessary to reduce export dependency, increase domestic demand and place employment and decent work at the core of policymaking. UN :: وللحفاظ على النمو القوي، فقد يلزم إحداث تحول في السياسات للحد من الاعتماد على التصدير وزيادة الطلب المحلي ووضع العمالة والعمل اللائق في صميم عملية رسم السياسات.
    The Tripartite Commission and the National Employment Board hosted a workshop on social dialogue, gender and decent work on 21 July 2006. UN - نظمت اللجنة الثلاثية لتكافؤ الفرص والمعاملة في العمل والمجلس الوطني للعمل حلقة عمل داعمة عن الحوار المجتمعي والجنسانية والعمل اللائق في 21 تموز/يوليه 2006.
    Participants, including a Minister, examined the central role of productive capacity, employment and decent work for realizing sustained inclusive and equitable growth and achieving the Millennium Development Goals. UN وبحث المشاركون، ومن بينهم أحد الوزراء، الدور المركزي للقدرات الإنتاجية والعمالة والعمل اللائق في التوصل إلى نمو مستدام وشامل للجميع ومنصف، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It emphasizes the importance of employment and decent work in promoting inclusive growth. UN ويؤكد أهمية العمالة والعمل اللائق في تعزيز النمو الشامل.
    Promoting productive capacity, employment and decent work in Asia and the Pacific: UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة والعمل اللائق في آسيا والمحيط الهادئ:
    The text reiterated the importance of poverty eradication, social integration and full employment and decent work in the post-2015 development agenda. UN وأضافت أن القرار يعيد التأكيد على أهمية القضاء على الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    B. Session 1: Promoting productive capacity, employment and decent work in Asia and the Pacific -- lessons learned and good practices UN باء - الجلسة 1: تعزيز القدرات الإنتاجية والتوظيف والعمل اللائق في آسيا والمحيط الهادئ - الدروس المستفادة والممارسات الجيدة
    IFENDU for Women's Development believes that the promotion of employment and decent work in all spheres is essential for the eradication of poverty on a global scale. UN تؤمن منظمة نور الحياة لتنمية المرأة بأن تعزيز فرص العمل والعمل اللائق في جميع المجالات هو مسألة أساسية للقضاء على الفقر على النطاق العالمي.
    2. The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on the issues of employment and decent work in Cuba. UN 2 - ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن مسألتي العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    2. The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. UN 2 - ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك تنفيذ برنامجه للتعاون التقني بشأن مسألتي العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    ILO had focused on social justice and decent work in employment generation and job creation as engines of development. UN وركزت المنظمة على العدالة الاجتماعية والعمل اللائق في توفير فرص العمل وخلق الوظائف بوصفهما المحركين الأساسيين لعملية التنمية.
    To enhance the coherence of United Nations system-wide activities in the areas of employment and decent work in the context of poverty eradication, the group prepared a plan of action, which was endorsed by the Committee in 2009. UN وسعيا إلى تعزيز اتساق الأنشطة المنفذة على نطاق المنظومة في مجالي العمالة والعمل اللائق في سياق القضاء على الفقر، أعدت المجموعة خطة عمل صادقت عليها اللجنة البرنامجية في عام 2009.
    Finally, the acute underproduction of opportunities for full employment and decent work in most African countries has pushed to the fore a pressing issue of international labour migration and " brain drain " . UN 47- وأخيراً، فإن القصور الشديد في توفير الفرص للعمالة الكاملة والعمل اللائق في معظم البلدان الأفريقية قد أثار قضية ملحة تتعلق بالهجرة الدولية للعمالة و " هجرة العقول " .
    72. Advancing the employment goal requires close collaboration of the organizations of the United Nations system and a commitment to mainstreaming the goals of full and productive employment and decent work in the programmes and policies they support. UN 72 - وتحقيق هدف العمالة يتطلب التعاون الوثيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والالتزام بمراعاة أهداف العمالة الكاملة المنتجة والعمل اللائق في البرامج والسياسات التي تدعمها هذه المؤسسات.
    The 2005 World Summit Outcome and the 2006 Ministerial Declaration of the Economic and Social Council had both stressed the central role of productive and gainful employment and decent work in eradicating poverty, achieving sustained economic growth and providing a foundation for sustainable development. UN وقد شدد كل من البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005 والإعلان الوزاري لعام 2006 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على الدور الجوهري للعمالة المنتجة بأجر والعمل اللائق في القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام ووضع أساس للتنمية المستدامة.
    As the Commission for Social Development addresses the issue of empowerment, social integration and decent work at its fifty-first session, persons living with HIV should be taken into consideration. UN وفي الوقت الذي تتناول فيه لجنة التنمية الاجتماعية مسألة التمكين والتكامل الاجتماعي والعمل اللائق في دورتها الحادية والخمسين، ينبغي وضع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في الاعتبار.
    (c) The creation of effective employment strategies should be promoted by placing full employment and decent work at the centre of economic policies, while extending appropriate skills development and education to displaced workers, persons with disabilities, women, youth and other marginalized groups; UN (ج) ينبغي تشجيع إيجاد استراتيجيات فعالة للعمالة بوضع العمالة الكاملة والعمل اللائق في القلب من السياسات الاقتصادية، مع التوسع في تهيئة الفرص المناسبة لتنمية المهارات وتعليم العمال المسرحين، وذوي الإعاقة، والنساء والشباب وغيرهم من المجموعات المهمشة؛
    45. Through its support to intergovernmental bodies, reports and studies, the United Nations system has highlighted the important role of employment and decent work for poverty eradication. UN ٤٥ - ما فتئت منظومة الأمم المتحدة تبرز، من خلال دعمها للهيئات الحكومية الدولية وتقاريرها ودراساتها، الدورَ الهام للعمالة والعمل اللائق في القضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more