We encourage strong international cooperation and national action in the areas of:: | UN | 4 - ونشجع التعاون الدولي القوي والعمل الوطني في المجالات التالية: |
Stressing the importance of international cooperation and national action with regard to youth affairs, he said that the expansion of employment opportunities in line with education levels was particularly significant for young people. | UN | وأكد على أهمية التعاون الدولي والعمل الوطني فيما يتصل بشؤون الشباب فقال إن توزيع فرص العمالة المتماشية مع المستويات التعليمية أمر يحظى بأهمية استثنائية بالنسبة للشباب. |
The linkages between the two should also facilitate an interface between global policies and national action, as well as between research, policy and operational activities. | UN | كما ينبغي أن تساهم حلقات الوصل بين الاثنين في تسهيل التفاعل بين السياسات العالمية والعمل الوطني وكذلك بين أنشطة الأبحاث والسياسات والأنشطة التنفيذية. |
33. Mr. Melenevsky (Ukraine) said that little progress was being made towards better international cooperation and national action in the area of crime prevention and criminal justice. | UN | 33 - السيد ميلينيفسكي (أوكرانيا): قال إنه لا يتم إحراز تقدم يُذكر نحو تحسين التعاون الدولي والعمل الوطني في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
In south Asia, subregional cooperation and national action will be enhanced to tackle drugs trafficked from producing areas in south-west and south-east Asia. | UN | 44- وفي جنوب آسيا ، سوف يتم تعزيز التعاون دون الاقليمي والعمل الوطني من أجل معالجة مشكلة المخدرات المهربة من مناطق الانتاج في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا. |
As an active partner in action-oriented national and community programmes and projects that integrate sectoral measures in coherent, multi-sectoral strategies, this programme represents a practical interface between global development consensus and national action. | UN | ويمثل هذا البرنامج، بوصفه شريكا نشطا في البرامج والمشاريع الوطنية والمجتمعية ذات الوجهة العملية التي تدمج تدابير قطاعية في استراتيجيات متعددة القطاعات متماسكة، يمثل حلقة وصل عملية بين توافق آراء عالمي بشأن التنمية والعمل الوطني. |
As an active partner in action-oriented national and community programmes and projects that integrate sectoral measures in coherent, multi-sectoral strategies, this programme represents a practical interface between global development consensus and national action. | UN | ويمثل هذا البرنامج، بوصفه شريكا نشطا في البرامج والمشاريع الوطنية والمجتمعية ذات الوجهة العملية التي تدمج تدابير قطاعية في استراتيجيات متعددة القطاعات متماسكة، يمثل حلقة وصل عملية بين توافق آراء عالمي بشأن التنمية والعمل الوطني. |
57. The Department can potentially serve as a vital interface between global policies in the economic, social and environmental spheres and national action. | UN | 57 - وبإمكان الإدارة العمل كوصلة بينية حيوية بين السياسات العالمية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية من جانب، والعمل الوطني من جانب آخر. |
There is a need for greater international cooperation and national action to protect migrants, including well-designed programmes addressing the sexual and reproductive health needs of all migrants, especially those displaced by conflicts and natural disasters. | UN | فثمة حاجة إلى مزيد من التعاون الدولي والعمل الوطني لحماية المهاجرين، وذلك بسبل منها وضع برامج مصممة بعناية لتلبية احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية لجميع المهاجرين، ولا سيما أولئك الذين شُرّدوا بسبب النزاعات والكوارث الطبيعية. |
2. Supports the Declaration on the Right to Development and underlines the multidimensional, integrated and dynamic character of this right which favours a partnership for development and constitutes a relevant framework for international cooperation and national action aiming at universal and effective respect for all human rights in their universality, indivisibility and interdependence; | UN | ٢- تؤيد `إعلان الحق في التنمية` وتشدد على طابعه المتعدد اﻷبعاد والمتكامل والدينامي الذي يحبذ وجود شراكة من أجل التنمية ويشكل إطاراً مناسباً للتعاون الدولي والعمل الوطني بهدف تأمين الاحترام العالمي الفعال لجميع حقوق اﻹنسان باعتبارها حقوقاً عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة؛ |
39. In south Asia, subregional cooperation and national action will be enhanced to tackle drugs trafficked from producing areas in south-west and south-east Asia. | UN | ٩٣ - وفي جنوب آسيا ، سوف يتم تعزيز التعاون دون الاقليمي والعمل الوطني من أجل معالجة مشكلة المخدرات المهربة من مناطق الانتاج في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا . |
3. Supports the Declaration on the Right to Development and underlines the multidimensional, integrated and dynamic character of this right which favours a partnership for development and constitutes a relevant framework for international cooperation and national action aiming at universal and effective respect for all human rights in their universality, indivisibility and interdependence; | UN | 3- تؤيد إعلان الحق في التنمية وتشدد على طابعه المتعدد الأبعاد والمتكامل والدينامي الذي يحبذ وجود شراكة من أجل التنمية ويشكل إطاراً مناسباً للتعاون الدولي والعمل الوطني بهدف ضمان الاحترام العالمي الفعال لجميع حقوق الإنسان باعتبارها حقوقاً عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة؛ |
Reaffirming the Declaration on the Right to Development, proclaimed at the forty-first session of the General Assembly, and underlining its multidimensional, integrating and dynamic character which favours a partnership for development and constitutes a relevant framework for international cooperation and national action aiming at the universal and effective respect of all human rights in their universality, indivisibility and interdependence, | UN | وإذ تعيد تأكيد إعلان الحق في التنمية، الصادر في الدورة الحادية واﻷربعين للجمعية العامة، وتؤكد طابعه المتعدد اﻷبعاد والمتكامل والدينامي الذي ييسر الشراكة من أجل التنمية ويشكل إطاراً ملائماً للتعاون الدولي والعمل الوطني الرامي إلى تحقيق الاحترام العالمي والفعال لجميع حقوق اﻹنسان بعالميتها وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها، |