"والعناصر العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military elements
        
    • and military components
        
    • and the military
        
    • the military components
        
    • military components of
        
    Joint patrols with Ivorian civilian police and military elements had not resumed during the period under review because of tense relations between UNOCI and the Defence and Security Forces in this region. UN لم تستأنف الدوريات المشتركة مع الشرطة المدنية والعناصر العسكرية الإيفوارية خلال الفترة قيد الاستعراض بسبب توتر العلاقات بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات الدفاع والأمن في هذه المنطقة.
    Advice and information sharing with other departments, United Nations and non-United Nations agencies, Member States, military elements of regional organizations on the utilization of military capability UN تبادل النصيحة والمعلومات مع إدارات أخرى ووكالات الأمم المتحدة ووكالات غير تابعة للأمم المتحدة، والدول الأعضاء، والعناصر العسكرية في المنظمات الإقليمية بشأن استخدام القدرة العسكرية
    Daily liaison with FANCI and the military elements of the Forces Nouvelles in order to promote the re-establishment of trust between all the Ivorian forces UN :: إجراء اتصالات يومية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوات الجديدة، من أجل العمل على إعادة بناء الثقة بين جميع القوى الإيفوارية
    Coordinated extension and repatriation of senior military leaders and military components UN تنسيق عملية التمديد والإعادة إلى الوطن بالنسبة لكبار القادة العسكريين والعناصر العسكرية
    :: Coordinated extension and repatriation of senior military leaders and military components UN :: تنسيق تكوين كبار القادة العسكريين والعناصر العسكرية وإرشادهم وإعادتهم إلى الوطن
    (b) Lines of coordination and command between the non-military elements of peace-keeping operations (humanitarian, political, legal, police and administrative) and the military components must ensure that respective mission activities are coherent and internally supportive. UN )ب( أن خطوط التنسيق والقيادة بين العناصر غير العسكرية )العناصر اﻹنسانية والسياسية والقانونية والشرطية واﻹدارية( والعناصر العسكرية من عمليات حفظ السلم ينبغي أن تكفل تماسك أنشطة البعثة وتعاضدها داخليا.
    Daily liaison with National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) and the military elements of the Forces Nouvelles in order to promote the re-establishment of trust between all the Ivorian forces UN :: إجراء اتصالات يومية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوات الجديدة، من أجل العمل على إعادة بناء الثقة بين جميع القوى الإيفوارية.
    First, it seeks to provide timely, accurate and relevant military expertise to Member States, military elements deployed to the field, the leadership of the Department of Peacekeeping Operations and the Secretariat. UN أولاً، أن يسعى لتوفير الخبرات العسكرية الملائمة والدقيقة في الوقت المناسب للدول الأعضاء، والعناصر العسكرية المنتشرة في الميدان، وقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، والأمانة العامة.
    Daily liaison with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) and the military elements of the Forces nouvelles in order to promote the re-establishment of trust between all the Ivorian forces UN إجراء اتصالات يومية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوات الجديدة، من أجل العمل على إعادة بناء الثقة بين جميع القوى الإيفوارية
    Daily liaison with FANCI and the military elements of the Forces nouvelles to promote trust and confidence among all the Ivorian forces, including United Nations-Ivorian police/military joint patrols in Abidjan as well as in the zone of confidence and areas of deployment UN الاتصال يوميا بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية للقوات الجديدة لتعزيز الثقة والاطمئنان بين جميع القوات الإيفوارية، بما في ذلك القيام بدوريات للشرطة/دوريات عسكرية مشتركة بين الأمم المتحدة وكوت ديفوار في أبيدجان وفي منطقة الثقة ومناطق الانتشار
    - To liaise with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) and the military elements of the Forces Nouvelles in order to promote, in coordination with the French forces, the re-establishment of trust among all the Ivorian forces involved, UN - الاتصال بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوى الجديدة من أجل العمل، بالتنسيق مع القوات الفرنسية، على إعادة إحـلال الثقة بين جميع القوات الإيفوارية المعنية؛
    - To liaise with the National Armed Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) and the military elements of the Forces Nouvelles in order to promote, in coordination with the French forces, the re-establishment of trust among all the Ivorian forces involved, UN - الاتصال بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوى الجديدة من أجل العمل، بالتنسيق مع القوات الفرنسية، على إعادة إحـلال الثقة بين جميع القوات الإيفوارية المعنية؛
    Daily liaison with FANCI and the military elements of the Forces nouvelles to promote trust and confidence between all the Ivorian forces, including United Nation-Ivorian civilian police/military joint patrols in Abidjan as well as in the zone of confidence UN إجراء اتصالات يومية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوات الجديدة، من أجل العمل على إعادة بناء الثقة بين جميع القوى الإيفوارية، بما في ذلك دوريات مشتركة بين الشرطة التابعة للأمم المتحدة والإيفوارية والأفراد العسكريين التابعين للجهتين في أبيدجان وكذلك في منطقة الثقة
    Daily liaison with FANCI and the military elements of the Forces nouvelles to promote trust and confidence between all the Ivorian forces, including United Nations-Ivorian police/military joint patrols in Abidjan as well as in the zone of confidence UN الاتصال يوميا بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية للقوى الجديدة لتعزيز الثقة والاطمئنان فيما بين جميع القوات الإيفوارية، بما في ذلك القيام بدوريات عسكرية مشتركة لشرطة الأمم المتحدة والشرطة الإيفوارية في أبيدجان وفي منطقة الثقة
    Coordinated extension and repatriation of senior military leaders and military components UN تنسيق تمديد خدمة كبار القادة العسكريين والعناصر العسكرية وإعادتهم إلى الوطن
    First, it provides military planning expertise to the Secretariat and military components of peacekeeping operations. UN أولاً، توفير خبرات التخطيط العسكري للأمانة العامة والعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    This includes working with civilian, police and military components of missions to integrate sexual violence concerns in policy, activities, standard operating procedures, etc. UN ويشمل ذلك العمل مع العناصر المدنية وعناصر الشرطة والعناصر العسكرية التابعة للبعثات لإدماج الاهتمامات المتعلقة بالعنف الجنسي في السياسات العامة والأنشطة وإجراءات التشغيل الموحدة وغيرها.
    To ensure support for maintaining security and stability in the country, the budget provides for the authorized strength of United Nations police, formed police units and military components. UN وسعيا إلى تقديم الدعم للحفاظ على الأمن والاستقرار في البلد، توفر الميزانية اعتمادات لقوام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والعناصر العسكرية.
    It also undertook a full review of the work it will carry out with the administration, civilian police and military components of MINURSO. UN كذلك أجرى الفريق استعراضا تاما للعمل الذي سوف يضطلع به مع إدارة البعثة وعناصر الشرطة المدنية والعناصر العسكرية التابعة لها.
    31. The Assessment Team structure reflects the regional structures in the Department of Peacekeeping Operations, ensuring a direct supporting link for all matters related to military information analysis between the Office of Military Affairs, the integrated operational teams and the military components of the peacekeeping operations and special political missions. UN 31 - ويعكس هيكل فريق التقييم الهياكل الإقليمية في إدارة عمليات حفظ السلام مما يكفل رابطة دعم مباشرة بين جميع المسائل المتعلقة بتحليل المعلومات العسكرية بين مكتب الشؤون العسكرية وأفرقة العمليات المتكاملة والعناصر العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more