:: The Special Rapporteurs analyse the patterns of violations of human rights taking into consideration the intersection of gender and racial discrimination. | UN | :: قيام المقررين الخاصين بتحليل أنماط انتهاكات حقوق الإنسان مع مراعاة التداخل بين التمييز الجنساني والعنصري. |
E. Prohibition of religious and racial discrimination 70 — 73 17 | UN | هاء - حظر التمييز الديني والعنصري ٠٧ - ٣٧ ٧١ |
First, ethnic and racial persecution is a major cause of refugee flight. | UN | اﻷول هو أن الاضطهاد اﻹثني والعنصري سبب رئيسي من أسباب نزوح اللاجئين. |
Such a view would only aid the forces of ethnic, religious and racial exclusivity. | UN | ومثل هذه النظرة لن تساعد فقط إلا قوى الإقصاء الإثني والديني والعنصري. |
In particular, the Forum urges States to prioritize laws, policies and programmes that target hate speech and political and racial vilification. | UN | وبصورة خاصة، يحث المنتدى الدول على إيلاء الأولوية للقوانين والسياسات والبرامج التي تستهدف خطاب الكراهية وضروب التحقير السياسي والعنصري. |
Her country advocated for the acknowledgement of women of African descent as a vulnerable group that suffered from gender and racial discrimination. | UN | وأضافت أن بلدها يدعو إلى الاعتراف بالنساء المنحدرات من أصل أفريقي باعتبارهن فئة ضعيفة تعاني من التمييز الجنساني والعنصري. |
With regard to statistics, the Ministry of Culture had established a platform, " Alert Against Racism " , which provided updated information on ethnic and racial discrimination nationwide, through its complaints department. | UN | 16- وبخصوص الإحصاءات، قالت إن وزارة الثقافة وضعت عن طريق إدارتها المعنية بالشكاوى منصة بعنوان " بالمرصاد للعنصرية " تتيح معلومات محدثة عن التمييز العرقي والعنصري على صعيد البلد. |
Its aim is to combat gender and racial discrimination so that women with minority backgrounds can become better equipped to master the challenges they meet in both the private and public spheres. | UN | ويتمثل هدفها أيضا في مكافحة التمييز الجنساني والعنصري ليتسنى لنساء الأقليات التأهل بصورة أفضل للتغلب على التحديات اللاتي يواجهنها في كل من المجالين الخاص والعام. |
Moreover, the Commission also has the mandate to promote and monitor public awareness on ethnic and racial harmony and make regular reports to the National Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن للجنة أيضاً ولاية في تشجيع ورصد الوعي الجماهيري بشأن الوئام الإثني والعنصري وتقديم تقارير منتظمة إلى الجمعية الوطنية. |
Likewise, a general NGO consultation on racism, xenophobia, ethnic and racial intolerance and the resulting conflicts, organized by the Non-Governmental Subcommittee on Racism, Racial Discrimination and Decolonization in cooperation with the United Nations Centre for Human Rights. | UN | كذلك عقدت مشاورة عامة للمنظمات غير الحكومية بشأن العنصرية، وكره اﻷجانب، والتعصب اﻹثني والعنصري وما ينجم عن ذلك من منازعات، وهي مشاورة نظمتها اللجنة الفرعية المعنية بالعنصرية بالتعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
It should underline the positive aspects of cultural and racial diversity, citing positive examples of harmonious co-existence between different racial and ethnic groups. | UN | وينبغي للمفوضية أن تبرز الجوانب اﻹيجابية للتنوع الثقافي والعنصري وأن تضرب أمثلة إيجابية لتعايش مختلف الجماعات العنصرية والعرقية في وئام. |
The Conference should examine the psychological, social, political and economic factors that made individuals receptive to racism, in view of forecasts concerning future ethnic and racial conflict. | UN | وينبغي للمؤتمر أن يدرس العوامل النفسية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية التي تجعل اﻷفراد يتقبلون العنصرية في ضوء التنبؤات المتعلقة بالنزاع العرقي والعنصري المقبل. |
Religious or political intolerance, hatred of foreigners, the cult of ethnic and racial superiority, and discrimination in employment based on race or ethnicity constituted grave threats to societies. | UN | إن التعصب الديني والسياسي وكراهية الأجانب وعقيدة التفوق العرقي والعنصري والتمييز في مجال العمل على أساس العنصر أو العرق أمور تشكل تهديداً خطيراً للمجتمعات. |
21-24 November 2000 United Nations Expert Group Meeting on Gender and racial discrimination, Zagreb, Croatia | UN | اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة " التمييز الجنساني والعنصري " زغرب، كرواتيا |
These events will be accompanied by a false sense of victory, chauvinistic exaltation, bragging and other expressions of arrogance and of the spirit of cultural and racial superiority. | UN | وستكون الأحداث المذكورة مصحوبة بمشاعر الانتصار والنشوة والوطنية المتطرفة والتفاخر والاستعراض ومظاهر أخرى للغطرسة وروح التفوق الثقافي والعنصري. |
Rights and freedoms have thus been eroded and legality undermined by a policy of social and racial discrimination ... | UN | وهكذا نشهد تدهورا في الحقوق والحريات وتراجعا في الشرعية بسبب ما يجري تطبيقه من سياسة التمييز الاجتماعي والعنصري .... |
On the basis of that principle, Japan had focused, during the 60 years since the end of the Second World War, on creating a society free of all forms of discrimination, in particular ethnic and racial discrimination. | UN | وتماشيا مع هذا المبدأ، فقد عكفت اليابان، على مدى السنوات الستين التي أعقبت نهاية الحرب العالمية الثانية، على إقامة مجتمع متحرر من كافة أشكال التمييز، لا سيما التمييز الإثني والعنصري. |
107.47 Reinforce measures aimed at combating ethnic, racial and gender-based discrimination. | UN | 107-47 تعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة التمييز الإثني والعنصري والجنساني. |
52. National constitutions and legislations should be reviewed and reformed to be purged of discriminatory and racist content and to ensure the recognition of indigenous peoples' collective and individual human rights, in conformity with international human rights standards. | UN | 52 - وينبغي مراجعة الدساتير والتشريعات الوطنية وإصلاحها لإزالة محتواها التمييزي والعنصري وضمان الاعتراف بحقوق الإنسان الجماعية والفردية للشعوب الأصلية، تمشيا مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Group). In order to follow up on any action taken, a programme called BRAZIL, GENDER and race was launched in 1999, with the assistance of the ILO. | UN | ولمتابعة تنفيذ الإجراءات في هذا المجال، بدأ في عام 1999 تنفيذ برنامج لمكافحة التمييز الجنساني والعنصري في البرازيل، بمساعدة منظمة العمل الدولية. |
It should therefore strengthen and reinforce the Thai Government’s plans to enhance social development. For instance, it focuses strongly on human rights and includes clauses against sexual, social or racial discrimination. | UN | وينبغي بالتالي أن يعزز ويدعم خطط الحكومة التايلندية للنهوض بالتنمية الاجتماعية.فهو، مثلا، يُركز وبقوة على حقوق اﻹنسان، ويتضمن أحكاما ضد التمييز الجنسي والاجتماعي والعنصري. |
The incompatibility between democracy and racism | UN | التعارض بين الديمقراطية والعنصري |