Such data should be disaggregated by sex, age and other relevant factors. | UN | وينبغي تصنيف هذه البيانات بحسب نوع الجنس والسن والعوامل الأخرى ذات الصلة. |
Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and to what extent such data collection takes place, on the basis of sex, age, urban and rural areas and other relevant factors. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن حالة عملية جمع البيانات وتحليلها في البلد بصفة عامة، وعن مدى إجراء عملية جمع البيانات هذه، على أساس نوع الجنس، والعمر، والمناطق الحضرية والريفية، والعوامل الأخرى ذات الصلة. |
At the outset, data collected during the assessment stage needs to be collected in such a way as to allow for it to be disaggregated by gender, income, social or other status, and other relevant factors. | UN | ومنذ البداية، يلزم جمع البيانات بطريقة تسمح بتصنيفها بحسب نوع الجنس، والدخل، والمركز الاجتماعي أو أي مركز آخر، والعوامل الأخرى ذات الصلة. |
Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and to what extent such data collection takes place, on the basis of sex, age, urban and rural areas and other relevant factors. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن حالة عملية جمع البيانات وتحليلها في البلد بصفة عامة، وعن مدى إجراء عملية جمع البيانات هذه، على أساس نوع الجنس، والعمر، والمناطق الحضرية والريفية، والعوامل الأخرى ذات الصلة. |
They take full account of the causes of the disorders, applicants' clinical and physical state and other factors relevant to their conditions before issuing a medical assessment as to whether their disabilities are of sufficient severity. | UN | ويضعون في كامل اعتبارهم الأسباب التي أدت إلى الإعاقة والحالة السريرية والعينية للمتقدمين والعوامل الأخرى ذات الصلة بحالتهم الصحية، قبل أن يصدر أولئك الأطباء تقييماً طبياً لمدى شدة إعاقتهم. |
(e) To ensure that, when considering whether a parent, legal guardian, legal representative or responsible adult or, when necessary, a child protection professional is to be present at, or to observe a child during, the interview or interrogation process, the best interests of the child as well as other relevant factors are taken into consideration; | UN | (ﻫ) ضمان مراعاة المصلحة الفضلى للطفل والعوامل الأخرى ذات الصلة عند النظر فيما إذا كان من الضروري أن يحضر أحد والدي الطفل أو الوصي عليه أو ممثله القانوني أو شخص بالغ مسؤول، أو شخص مهني معني بحماية الطفل عند الضرورة، أي مقابلة شخصية مع الطفل أو عملية استجواب له أو أن يراقب الطفل أثناء تلك المقابلة أو ذلك الاستجواب؛ |
(i) The timing, scope and other characteristics of a self-evaluation study shall be determined by the nature and characteristics of the activities programmed and other relevant factors; | UN | ' 1` يتحدد توقيت الدراســة المتعلقة بالتقييــــم الذاتــي ونطاقهــا وخصائصها الأخرى وفقا لطبيعة الأنشطة المبرمجــة وخصائصها والعوامل الأخرى ذات الصلة ؛ |
The issue of jurisdiction was a matter for private international law, taking into account the legal domicile of the operator, the site of the operation and other relevant factors. | UN | ومسألة الاختصاص القضائي هي موضوع للقانون الدولي الخاص، مع مراعاة محل الإقامة القانوني للقائم بالنشاط وموقع النشاط والعوامل الأخرى ذات الصلة. |
The Secretary-General endorses the proposed formula for determining the number and salary levels of resident auditors that should be deployed to selected peacekeeping missions, on the understanding that the formula would be used as a guideline and the actual requirements in each case would be based on a detailed assessment of the related risks and other relevant factors. | UN | ويؤيد الأمين العام الصيغة المقترحة لتحديد عدد ورتب مراجعي الحسابات المقيمين الذين ينبغي نشرهم في بعثات مختارة لحفظ السلام، على أن يكون مفهوما أن الصيغة ستُستخدم كمبدأ توجيهي وأن الاحتياجات الفعلية لكل حالة ستستند إلى تقييم مفصل للمخاطر والعوامل الأخرى ذات الصلة. |
Climate change adaptation and mitigation need to be urgently addressed, in accordance with the provisions and principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change, bearing in mind the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, and taking into account social and economic conditions and other relevant factors. | UN | والتكيُّف مع تغير المناخ والتخفيف منه يحتاجان إلى معالجة عاجلةٍ، وفقاً لأحكام ومبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة والقدرات المنفردة، ومع أخذ الظروف الاجتماعية والاقتصادية والعوامل الأخرى ذات الصلة في الحسبان. |
96.34. While Singapore recognises in principle, the merits of the Bangkok Rules, each country should determine the best approach in ensuring the proper treatment of women prisoners, taking into consideration its domestic situation and other relevant factors. | UN | 96-34- بينما تعترف سنغافورة من حيث المبدأ بالأسس الموضوعية لقواعد بانكوك، فإنها ترى أنه ينبغي أن يحدد كل بلد أفضل نهج لكفالة المعاملة اللائقة للسجينات آخذاً في الاعتبار وضعه المحلي والعوامل الأخرى ذات الصلة. |
In its resolution 58/157 of 22 December 2003, on the rights of the child, the Assembly called on all States to strengthen their national statistical capacities and to collect and use comprehensive data disaggregated by age, sex and other relevant factors. | UN | وفي قرارها 58/157 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، بشأن حقوق الطفلة، دعت الجمعية جميع الدول إلى تعزيز قدراتها الإحصائية الوطنية وجمع واستخدام بيانات شاملة مبوبة حسب العمر والجنس والعوامل الأخرى ذات الصلة. |
43. The Committee calls upon the State party to develop a gender indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. | UN | 43 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نظام للمؤشرات الجنسانية من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعوامل الأخرى ذات الصلة اللازمة لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الرامية إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان. |
(z) Collect data disaggregated by age, sex and disability and other relevant factors to support the design of multisectoral services and responses, as well as the monitoring and evaluation processes; | UN | (ض) جمع البيانات المصنفة حسب العمر ونوع الجنس والإعاقة والعوامل الأخرى ذات الصلة للمساعدة في تصميم الخدمات والإجراءات المتعددة القطاعات، وكذلك في عمليتي الرصد والتقييم؛ |
41. The Committee calls upon the State party to develop a gender indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. | UN | 41 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نظام لمؤشر جنساني لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعوامل الأخرى ذات الصلة الضرورية لتقيـيم أثر وفعالية السياسات والبرامج الرامية إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان المتعلقة بها. |
At that session, the Assembly requested the Secretary-General to prepare a comprehensive factual and objective study on all aspects of Antarctica, taking fully into account the Antarctic Treaty system and other relevant factors (resolution 38/77). | UN | وفي تلك الدورة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد دراسة شاملة ووقائعية وموضوعية تتناول جميع جوانب أنتاركتيكا، بحيث يراعي النظام الذي وضعته معاهدة أنتاركتيكا والعوامل الأخرى ذات الصلة مراعاة تامة (القرار 38/77). |
At that session, the Assembly requested the Secretary-General to prepare a comprehensive factual and objective study on all aspects of Antarctica, taking fully into account the Antarctic Treaty system and other relevant factors (resolution 38/77). | UN | وفي تلك الدورة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد دراسة شاملة ووقائعية وموضوعية تتناول جميع جوانب أنتاركتيكا، بحيث يراعي النظام الذي وضعته معاهدة أنتاركتيكا والعوامل الأخرى ذات الصلة مراعاة تامة (القرار 38/77). |
" Applicable " environmental management system: the need to have an " applicable " environmental management system (EMS) in place within waste facilities, taking into account the size of the enterprise, the level of risk associated with operation of the facility and other factors relevant to implementation. | UN | نظام الإدارة البيئية ' ' الواجب التطبيق``: الحاجة إلى وجود نظام للإدارة البيئية ' ' واجب التطبيق`` داخل مرافق النفايات، يأخذ في الحسبان حجم المنشأة، ومستوى المخاطر المرتبطة بتشغيل المرفق، والعوامل الأخرى ذات الصلة بالتنفيذ. |
(e) To ensure that, when considering whether a parent, legal guardian, legal representative or responsible adult or, when necessary, a child protection professional is to be present at, or to observe a child during, the interview or interrogation process, the best interests of the child as well as other relevant factors are taken into consideration; | UN | (هـ) ضمان مراعاة المصلحة الفضلى للطفل والعوامل الأخرى ذات الصلة عند النظر فيما إذا كان من الضروري أن يحضر أحد والدي الطفل أو الوصي عليه أو ممثله القانوني أو شخص بالغ مسؤول، أو شخص مهني معني بحماية الطفل عند الضرورة، أي مقابلة شخصية مع الطفل أو عملية استجواب له أو أن يراقب الطفل أثناء تلك المقابلة أو ذلك الاستجواب؛ |