We have built schools, health clinics, roads and telecommunications infrastructure. | UN | لقد قمنا ببناء المدارس والعيادات الصحية والطرق والهياكل الأساسية للاتصالات. |
They are responsible for the deaths of thousands of innocent civilians and for the burning and destruction of schools, health clinics and hospitals. | UN | وهي مسؤولة عن مقتل ألاف المدنيين الأبرياء وعن حرق وتدمير المدارس والعيادات الصحية والمستشفيات. |
A further roll-out will be conducted in the second half of 2013 for additional countries and UNHCR supported health clinics. | UN | وسيجري توسيع التغطية في النصف الثاني من عام 2013 لصالح بلدان إضافية والعيادات الصحية التي تدعمها المفوضية. |
Infrastructure initiatives, including construction of schools, health clinics and roads, continued. | UN | واستمرت المبادرات المتعلقة بالبنى التحتية، بما فيها بناء المدارس والعيادات الصحية والطرق. |
Nurses have been trained to integrate AHD services as part of their community health programmers by reorganizing health services to integrate youth friendly AHD services in health centers and clinics. | UN | ويُدرب ممرضون على إدماج خدمات البرنامج كجزء من برامج الصحة المجتمعية لديهم عن طريق إعادة تنظيم الخدمات الصحية لتشمل خدمات البرنامج الملائمة للشباب في المراكز والعيادات الصحية. |
Under the first phase of PIP, UNRWA was constructing and renovating schools, health clinics, shelters, women's programme centres and community rehabilitation centres. | UN | وتقوم اﻷونروا في إطار المرحلة اﻷولى لبرنامج تطبيق السلام ببناء وتجديد المدارس والعيادات الصحية والملاجئ ومراكز برامج المرأة ومراكز إعادة تأهيل المجتمع المحلي. |
Military camps in or in the vicinity of schools and health clinics affect the right of children to education and health care and put them at risk of attacks. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المعسكرات الموجودة في المدارس والعيادات الصحية أو بالقرب منها أن تؤثر على حق الأطفال في الحصول على التعليم والرعاية الصحية، كما تعرضهم لخطر الهجمات. |
The major hospitals are level 4 and above, health centers level 3, dispensary level 2, nursing and maternity homes level 3 and health clinics and medical centers level 2. | UN | والمستشفيات الكبرى هي مستشفيات المستوى 4 وما فوق، والمراكز الصحية من المستوى 3، والمستوصفات من المستوى 2، وحضانات التمريض والأمومة من المستوى 3 والعيادات الصحية والمراكز الطبية من المستوى 2. |
Mexico collaborates with hundreds of migrant associations, churches, universities, health clinics etc. in the US to ensure adequate health care and information to its migrants there; Philippines and Korea provide mandatory insurance for their nationals going abroad. | UN | وتتعاون المكسيك مع المئات من رابطات المهاجرين والكنائس والجامعات والعيادات الصحية وجهات أخرى، في الولايات المتحدة، لكفالة الرعاية الصحية الوافية والمعلومات لمهاجريها هناك؛ وتوفر كل من الفلبين وكوريا التأمين الإلزامي لمواطنيهما المسافرين إلى الخارج. |
Figures provided by sexual health clinics (SHCs), family planning clinics (FPCs) and student and youth health clinics (SYHCs) show decreases for males and females in reported rates of chlamydia between 2008 and 2009. | UN | وتبين الأرقام المقدمة من عيادات الصحة الجنسية وعيادات تنظيم الأسرة والعيادات الصحية للطلبة والشباب تناقص أعداد الذكور والإناث في معدلات الإصابة بالمتدثرة المُُُبلغ عنها بين عامي 2008 و 2009. |
In Mexico we established a programme for transferring money to the poorest of our population, with incentives for mothers who take their children to school or health clinics. | UN | وقد وضعنا في المكسيك برنامجا لنقل المال إلى أفقر سكان بلدنا، مع حوافز للأمهات اللاتي يأخذن أولادهن إلى المدارس والعيادات الصحية. |
The Government has also instructed the National Board of Health and Welfare to survey work on the prevention of unwanted pregnancies currently being carried out at youth counselling centres, student health clinics and the like. | UN | وطلبت الحكومة أيضا إلى المجلس الوطني للصحة والرعاية إجراء دراسة استقصائية عن العمل المتعلق بمنع حالات الحمل غير المرغوب المضطلع به حاليا في مراكز الاستشارة للشباب والعيادات الصحية للطلاب وما شابه ذلك. |
It has strengthened its partnership with SFOR, which is managing the reconstruction of primary schools and health clinics in Serb Sarajevo. | UN | وعززت الوحدة شراكتها مع قوة تثبيت الاستقرار، التي تقوم بإدارة تعمير المدارس الابتدائية والعيادات الصحية في القطاع الصربي من سراييفو. |
Similarly, provision for social services covering school buildings, hospitals, health clinics, libraries and laboratories is inadequate and in urgent need of improvement. | UN | وبالمثل فإن توفير الخدمات الاجتماعية لتشمل المباني المدرسية والمستشفيات والعيادات الصحية والمكتبات والمختبرات يعتبر غير كاف وبحاجة ماسة للتحسين. |
Crops, schools, health clinics and sanitation systems are degraded or destroyed, fuelling high levels of malnutrition and disease. | UN | وتتدهور المحاصيل والمدارس والعيادات الصحية وشبكات المرافق، أو يلحق بها الدمار مما يزيد من ارتفاع مستويات سوء التغذية والأمراض. |
In addition, religious organizations have large networks of schools, health clinics and income-generating activities that reach villages and towns. | UN | وفضلا عن ذلك فالمنظمات الدينية تتمتع بشبكات واسعة النطاق تضم المدارس والعيادات الصحية والأنشطة المدرّة للدخل التي يصل مداها إلى القرى والمدن على السواء. |
Nurses working in State hospitals and health clinics were allowed to work on a casual basis during their unpaid parental leave. | UN | وتم منح الممرضات العاملات في مستشفيات الدولة والعيادات الصحية الحق في العمل بصورة متقطعة خلال إجازتهن الوالدية غير مدفوعة الأجر. |
The ADB $9.8 million loan to the Government of Sierra Leone will help to rehabilitate hospitals and health clinics and provide much needed modern equipment. | UN | وسيساعد قرض المصرف البالغ 9.8 ملايين دولار إلى حكومة سيراليون على تأهيل المستشفيات والعيادات الصحية وتوفير معدات حديثة توجد حاجة كبيرة إليها. |
Building infrastructure, constructing hospitals and health clinics and cooperation in the academic and scientific fields are but some of very general topics under which we have contributed to the development of the poorer areas of the continent. | UN | وليس بناء الهياكل الأساسية وتشييد المستشفيات والعيادات الصحية والتعاون في المجالات الأكاديمية والعلمية سوى بعض موضوعات عامة جدا ساهمنا ضمن إطارها في تنمية المناطق الأشد فقراً بالقارة. |
In many developing countries there is still a strong urban bias in access to potable water, adequate sanitation and health clinics. | UN | ويسود حتى اﻵن في كثير من البلدان النامية تحيــز قــوي للحضر فيما يتصـل بالحصول على الميـاه الصالحة للشرب وما يكفي المرافق الصحية والعيادات الصحية. |
Many health centres and clinics had been equipped for early diagnosis of cancer and menopausal symptoms. | UN | وواصل حديثه قائلا إن كثيرا من المراكز والعيادات الصحية مجهزة بوسائل للتشخيص المبكر لأعراض السرطان وأعراض سن اليأس. |