"والعينين" - Translation from Arabic to English

    • and eyes
        
    • and eye irritancy
        
    • eyes and
        
    • the eyes
        
    Inhaling it or coming into contact with it can cause irritations and burn the skin and eyes. UN وقد يسبب استنشاقها أو ملامستها تخريشاً أو حَرقة في الجلد والعينين.
    Arafat was later taken to a hospital, where he was treated for burns to the face and eyes. UN ونُقل عرفات في وقت لاحق إلى المستشفى حيث عولج من حروق في الوجه والعينين.
    I seen men...boys really, some no more than 16 years old... without arms and legs and eyes. Open Subtitles رأيت رجالا واولادا حقا, بعضهم اعمارهم لا تزيد عن 16 سنه... بدون اذرع والساقين والعينين.
    The little one With the same hair and eyes as yours. Open Subtitles الصغير الذي لديه نفس الشعر والعينين التي لديك ؟
    WHO describes skin lesions, dermatitis and skin and eye irritancy in workers exposed dermally to TBT and irritation of the upper respiratory tract and lower chest symptoms in rubber vulcanizing workers using TBTO (IPCS, 1990). UN وتصف منظمة الصحة العالمية الأضرار والالتهابات الجلدية والتهيجات التي تحدث في الجلد والعينين في العمال الذين يتعرض جلدهم لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير، وتهيج أعلى الجهاز التنفسي، وأعراض الصدر الأدنى في عمال صناعة المطاط لاستخدام أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1990).
    It's all in the hips and the lips and the eyes and the thighs. Open Subtitles المهارة كلها تكمن في الوركين والشفتين والعينين والفخذين
    And based on the function of the kidneys and the eyes in the body, perhaps he's lashing out at the toxicity and blindness of the tourists here at the EDM festival. Open Subtitles و أستناداً الى وظيفة من الكليتين والعينين في الجسم ربما أنه يقوم بشن هجوم عنيف على السمية
    Doctors report that patients develop changes, in response to the illness, to the skin and eyes. Open Subtitles تقول تقارير الأطباء أن المرضى يكتسبون بعض التغييرات من هذا المرض على الجلد والعينين
    That's the stuff that makes your nose and eyes watery if you're lucky enough to survive the crash. Open Subtitles التي تجعل من الأنف والعينين يذرفان و إذا كنت محظوظاً للنجاة من الحادث
    On the second body, as many as 17 stab wounds to the face and eyes and emptying of the eye sockets. Open Subtitles في الجثة الثانية يوجد 17 طعنة على الوجه والعينين وقد تم تفريغ الحجاجين
    You know, lip and eyes in the right spot, and... nothing whatsoever here? Open Subtitles تعلمون الشفاه والعينين في المكان الصحيح و لا شيء على الإطلاق هنا؟
    Small hammer-shaped instruments are used to test both ears and eyes, and Project Heaven reported numerous cases of children cowering and even screaming with fear when approached by the doctor with these instruments. UN وتستخدم في اختبار قوة الأذنين والعينين على السواء أدوات صغيرة على هيئة مطرقة؛ وأبلغ مشروع السماء عن حالات عديدة لأطفال يرتعدون من الخوف بل ويصرخون عندما يقترب الطبيب منهم ومعه هذه الأدوات.
    They aimed for vital or sensitive parts of the body such as the head and eyes, but also the lower abdomen and genitals, as well as the upper and lower limbs. UN وكانت الضربات توجَّه إلى المناطق الحسّاسة والحيوية كالرأس والعينين وكذلك أسفل البطن والأعضاء التناسلية إلى جانب الأطراف العليا والسفلى.
    They could affect hands and eyes. Open Subtitles ويمكن أن تؤثر على اليدين والعينين
    On 27 November 2006, in the unoccupied part of Quneitra, a mine in the form of a child's toy exploded, and two children from the village of Al-Jarran received injuries to the chest and eyes. UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، انفجر لغم مموه في شكل لعبة أطفال في الجزء غير المحتل من القنيطرة، وأصيب طفلان من قرية الجران بجروح في الصدر والعينين.
    Hands and eyes. Open Subtitles اليدين والعينين
    (e) Guatemalan couples wanting to adopt generally have more stringent requirements for the children they want to adopt, for example, the colour of the hair and eyes, the ethnic origin, etc.; UN (ه) إن الأسر الغواتيمالية الراغبة في التبني تضع شروطاً أكثر صرامة عموما من حيث الأطفال الذين ترغب الأسر في تبنيهم، من حيث لون الشعر والعينين والأصل العرقي وغير ذلك؛
    Trichlorfon is non-irritating to the skin and eyes, but sensitising to the skin (EU notification). Trichlorfon is neither genotoxic nor classified as carcinogenic according to effects observed in studies on mice, rats, monkeys, and hamsters. UN ولا يسبب الترايكلورفون تهيجاً في الجلد والعينين لكنه يسبب حساسية في الجلد (إخطار الاتحاد الأوروبي)، وليست له سمية جينية ولا يصنف على أنه مادة مسرطنة وفقاً للأعراض التي لوحظت في الدراسات على الفئران والجرذان والقرود وجرذان الهامستر.
    Trichlorfon is non-irritating to the skin and eyes, but sensitising to the skin (EU notification). Trichlorfon is neither genotoxic nor classified as carcinogenic according to effects observed in studies on mice, rats, monkeys, and hamsters. UN ولا يسبب الترايكلورفون تهيجاً في الجلد والعينين لكنه يسبب حساسية في الجلد (إخطار الاتحاد الأوروبي)، وليست له سمية جينية ولا يصنف على أنه مادة مسرطنة وفقاً للأعراض التي لوحظت في الدراسات على الفئران والجرذان والقرود وجرذان الهامستر.
    WHO describes skin lesions, dermatitis and skin and eye irritancy in workers exposed dermally to TBT and irritation of the upper respiratory tract and lower chest symptoms in rubber vulcanizing workers using TBTO (IPCS, 1990). UN وتصف منظمة الصحة العالمية الأضرار والالتهابات الجلدية والتهيجات التي تحدث في الجلد والعينين في العمال الذين يتعرض جلدهم لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير، وتهيج أعلى الجهاز التنفسي، وأعراض الصدر الأدنى في عمال صناعة المطاط لاستخدام أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1990).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more