The relative advantages and disadvantages of each alternative and the estimated costs to the Organization were also considered. | UN | وجرى النظر أيضا في المزايا والعيوب النسبية لجميع الخيارات، والتكاليف التقديرية للمنظمة. |
Identify key features and areas by analysing and determining advantages and disadvantages, as well as opportunities for and limitations in the above areas. | UN | تُحدَّد السمات والميادين الرئيسية من خلال تحليل وبيان المزايا والعيوب والفرص والقيود في الميادين المذكورة. |
Moreover, there is no consistent trend with regard to the benefits and deficiencies of the liberalization of the energy sector in different countries. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس هناك اتجاه ثابت فيما يتعلق بالفوائد والعيوب التي ينطوي عليها تحرير قطاع الطاقة في بلدان مختلفة. |
It is not perfect but it may serve to make good some of the gaps and shortcomings in Decree No. 1290. | UN | والمشروع ليس كاملاً ولكن قد يفيد في إصلاح بعض الفجوات والعيوب بالمشروع رقم 1290. |
Finally, section III contains a discussion of the potential benefits and drawbacks arising from the elaboration of a single consolidated framework convention on organized crime. | UN | وأخيرا يتضمن الجزء الثالث مناقشة للفوائد والعيوب المحتملة لوضع اتفاقية اطارية وحيدة موحدة بشأن الجريمة المنظمة. |
Expressing concern about the persistence of problems and defects in the financial administration and management of the United Nations, observed by the Board, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء استمرار المشاكل والعيوب التي لاحظها المجلس في إدارة وتنظيم الشؤون المالية لﻷمم المتحدة، |
The positive aspects and flaws of the Final Report. | UN | :: الجوانب الإيجابية والعيوب في التقرير النهائي. |
Some participants noted that many of the pros and cons are more or less similar to those for Option 3. | UN | ولاحظ بعض المشتركين أن كثيرا من المزايا والعيوب مشابهة تقريبا لمزايا وعيوب الخيار 3. |
Disposal of endoflife tyres: benefits and disadvantages | UN | التخلص من الإطارات الهالكة: المنافع والعيوب |
Annex: Recovery and disposal of waste pneumatic tyres: benefits and disadvantages | UN | البيبليوغرافيا المرفق استرجاع الإطارات المضغوطة الهواء الخردة: المنافع والعيوب |
The note will further provide policymakers with an account of the advantages and disadvantages in using each alternative. | UN | وستقدّم المذكرة كذلك لهؤلاء عرضا للمزايا والعيوب المترتبة على اختيار كل بديل. |
In economic analysis, the two structures exhibit some advantages and disadvantages. | UN | وفي التحليل الاقتصادي، ينطوي النوعان على بعض المزايا والعيوب. |
The paradigmatic shift for development that the Secretary-General has suggested must be preceded by an adequate examination of the advantages and disadvantages inherent in new paradigms. | UN | وما يقترحه الأمين العام من نموذج لتحويل التنمية يجب أن تسبقه دراسة كافية للمزايا والعيوب الكامنة في النماذج الجديدة. |
An in-depth analysis of potential advantages and disadvantages of the proposal has led to the conclusions below. | UN | وقد أجري تحليل متعمق للمزايا والعيوب الكامنة في هذا الاقتراح خلص الى الاستنتاجات التالية . |
The Division identifies data and indicates where gaps and deficiencies exist. | UN | وتحدد الشعبة البيانات وتشير إلى مواطن الفجوات والعيوب. |
In order to address data gaps and deficiencies, some participants recommended conducting a global assessment of available data and capacities. | UN | وبغية معالجة الثغرات والعيوب في البيانات، أوصى بعض المشاركين بإجراء تقييم عالمي للبيانات والقدرات المتاحة. |
The terminology reflected a medical and diagnostic approach, which ignored the imperfections and deficiencies of the surrounding society. | UN | وكانت المصطلحات تعكس نهجا طبيا وتشخيصيا يتجاهل النقائص والعيوب الموجودة في المجتمع المحيط. |
The failures and shortcomings of the previous reconciliation conference were due to the lack of an appropriate implementation mechanism agreed upon to follow up and monitor the effective implementation of the agreements reached. | UN | فإخفاق مؤتمر المصالحة الماضي، والعيوب التي ظهرت فيه، كان مردها الى عدم وجود آلية تنفيذ فعالة متفق عليها تتابع وتراقب التنفيذ الفعال للاتفاقات المنتهى اليها. |
The mediator has to evaluate the proper balance between the advantages and drawbacks of the involvement of such organizations. | UN | ويتعين على الوسيط تقييم التوازن السليم بين المزايا والعيوب المتعلقة بمشاركة هذه المنظمات. |
Some delegations also expressed the view that the important role of the Principles, which had been adopted after many years of hard work, would be weakened if a discussion on possible shortcomings and defects of the Principles was undertaken immediately after their adoption. | UN | وأعربت بعض الوفود أيضا عن رأي مفــاده أن الــدور الهام للمبادئ، والتي اعتمدت بعد سنوات عديدة مــن العمــل الشاق، سيضعــف اذا جرت فور اعتمادهــا مناقشــة بشــأن أوجــه القصور والعيوب المحتملة للمبادئ. |
The delegation of India pointed to the difficulties and flaws that such a confidence-building measure, if propounded, would face in becoming a universal norm. | UN | وأشار وفد الهند إلى المصاعب والعيوب التي ستعتري إجراءً لبناء الثقة كهذا إذا ما طرح حتى يصبح معيارا عالميا. |
The response of the Executive Director, based on careful consideration of pros and cons, follows. | UN | وجاء رد المدير التنفيذي، بعد دراسة متأنية للمزايا والعيوب. |
Inconsistencies and anomalies in its work, which had increased in recent years, were among the factors that had hindered attainment of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وأضافت أن أوجه عدم الاتساق والعيوب في عمل هذا النظام، التي تزايدت في الأعوام الأخيرة، هي من بين العوامل التي عرقلت تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Box 19: ERP systems; pro and con | UN | الإطار 19: نظم تخطيط موارد المؤسسات: المزايا والعيوب |
Grounds for review will often include lack of jurisdiction, procedural failure and error of law, defective reasons, manifest error of appreciation, and error of fact. | UN | وكثيراً ما تشتمل أسباب إجراء المراجعة على عدم الاختصاص، والعيوب الإجرائية والأغلاط القانونية، والأسباب المعيبة، وسوء التقدير الواضح، والغلط في الوقائع. |