The use of firearms and tear gas was prohibited without express authorization. | UN | وحُظر استخدام الأسلحة النارية والغاز المسيل للدموع من دون إذن صريح. |
IDF stationed at the crossing then fired live ammunition, rubber-coated bullets, and tear gas at the crowd. | UN | وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي المتركز عند ذلك المعبر الذخائر الحية والرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع على الحشود. |
Protesters have been attacked by police armed with batons, shields and tear gas. | UN | وقد هاجمت الشرطة المتظاهرين بالهراوات والدروع والغاز المسيل للدموع. |
Soldiers used rubber bullets and tear-gas to disperse the demonstrators, injuring six people. | UN | واستعمل الجنود اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع في تفريق المتظاهرين، مما أدى إلى إصابة ستة أشخاص. |
Otherwise they used rubber and plastic bullets and tear-gas to disperse the rioters. | UN | وفي غير تلك الحالات تستخدم القوات الرصاصات المطاطية والبلاستيكية والغاز المسيل للدموع لتفريق القائمين بالشغب. |
According to several reports, police and security forces used batons, tear gas and rubber bullets to disperse protesters and forcibly enter Umma Party headquarters, after which a number of protesters were hospitalized. | UN | وأفادت عدة تقارير أن قوات الشرطة والأمن استخدمت العصي والغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية في تفريق المتظاهرين واقتحمت مقر حزب الأمة، ونقلت عدداً من المتظاهرين بعد ذلك إلى المستشفيات. |
The army fired rubber bullets and tear gas at the protesters. | UN | وأطلق الجيش العيارات المطاطية والغاز المسيل للدموع على المحتجين. |
In dispersing gangs of youths, UNMIT police were forced to resort at times to the use of rubber bullets and tear gas. | UN | واضطرت شرطة البعثة إلى استخدام الطلقات المطاطية والغاز المسيل للدموع في بعض الأحيان لتفريق عصابات الشبان. |
At a demonstration, the police reportedly used rocks, pebbles, electric batons and tear gas against students protesting against a decision by their dean to refuse to establish a student union. | UN | وفي إحدى المظاهرات، أُبلغ عن استخدام الشرطة للحجارة والحصى والقضبان المكهربة والغاز المسيل للدموع لتفريق طلاب متظاهرين احتجاجاً على قرار اتخذه عميد كليتهم برفض إنشائهم اتحاداً للطلبة. |
Palestinian sources reported that 50 persons were injured by rubber bullets and tear gas. | UN | وأبلغت مصادر فلسطينية عن إصابة ٥٠ شخصا باﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع. |
Israeli troops stormed their position using live ammunition, rubber bullets and tear gas. | UN | وهجمت القوات الاسرائيلية على الموقع مستخدمة الذخيرة الحية ورصاص المطاط والغاز المسيل للدموع. |
All right, so we found phosphene and tear gas on the plastic tarp. | Open Subtitles | جميع الحق، لذلك وجدنا بصة والغاز المسيل للدموع على قماش القنب البلاستيكية. |
In self-defence, KFOR soldiers responded to the violence by Kosovo Serb demonstrators by using water cannons, rubber bullets and tear gas. | UN | ورد جنود قوة كوسوفو، للدفاع عن أنفسهم، على أعمال العنف التي ارتكبها المتظاهرون من صرب كوسوفو باستخدام خراطيم المياه والأعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع. |
Live ammunition and tear gas were reportedly used during the protests, inflicting casualties on protesters, although the authorities deny that allegation. | UN | وأفادت التقارير باستعمال الذخيرة الحيّة والغاز المسيل للدموع أثناء الاحتجاجات، مما أدى إلى وقوع خسائر بشرية في صفوف المحتجين، رغم أن السلطات تنفي هذا الادعاء. |
Ammunition and tear gas for the police | UN | ألف - الذخيرة والغاز المسيل للدموع للشرطة |
128. On 17 April, it was reported that more than 50 people had suffered injuries from rubber bullets and tear gas during the previous week in clashes between the residents of Sureif and Israeli soldiers. | UN | ١٢٨ - وفي ١٧ نيسان/أبريل، ذكر أن أكثر من ٥٠ شخصا أصيبوا بجراح من جراء الرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع خلال اﻷسبوع السابق إثر صدامات بين سكان قرية صوريف وجنود إسرائيليين. |
Soldiers dispersed the rioters with rubber bullets and tear-gas. | UN | وأطلق الجنود اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين. |
The protesters were dispersed by rubber bullets and tear-gas after ignoring army orders to leave the site. | UN | وفُرق المتظاهرون بالرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع بعد أن تجاهلوا أوامر الجيش بمغادرة الموقع. |
In Nablus, soldiers resorted to firing live ammunition and tear-gas in order to disperse some 200 women carrying signs calling on Israel to release their relatives. | UN | وفي نابلس، عمد الجنود الى إطلاق الذخيرة الحية والغاز المسيل للدموع ليفرقوا قرابة ٢٠٠ إمرأة كن يحملن لافتات تطالب إسرائيل باﻹفراج عن أقربائهن. |
Rioting began and IDF troops fired rubber bullets and tear-gas to disperse the Palestinians. | UN | ثم حدث شغب وبدأت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في إطلاق أعيرة مطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق الفلسطينيين. |
The police and security forces are said to have used excessive force against the demonstrators, including the use of batons, tear gas and water canons. | UN | ويذكر أن قوى الشرطة والأمن قد استخدمت قوة مفرطة ضد المتظاهرين، بما في ذلك الهراوى والغاز المسيل للدموع وخراطيم الماء. |
Included hereunder were expenditures for body shields, gas and face masks, batons, shotguns, tear-gas and non-lethal ammunition. | UN | ويندرج تحت هذا البند النفقات المتعلقة بالدروع الواقية اﻷجسام، وأقنعة الغازات والوجه، والهراوات والبنادق، والغاز المسيل للدموع والذخائر غير المميتة. |
During the clashes, IDF used live ammunition, rubber-coated bullets, and teargas to disperse demonstrators, resulting in the injury of more than 100 civilians. | UN | وخلال تلك الاشتباكات، أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي الذخائر الحية والأعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق المتظاهرين، ما أسفر عن إصابة أكثر من 100 مدني. |