"والغذاء مقابل" - Translation from Arabic to English

    • food for
        
    The Committee is also concerned that existing social safety net initiatives, scholarships and food for work, for example, are fragmented in their implementation and limited in their geographical coverage. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لما تشهده التدابير الحالية لمبادرات شبكة الأمان الاجتماعي، والمنح الدراسية، والغذاء مقابل العمل، على سبيل المثال، من تجزؤ في التنفيذ ومن محدودية في التغطية الجغرافية.
    Nutrition programme, feeding programmes in school and food for work are being experimented on a small scale to provide a safety net to those living in extreme poverty. UN ويجري تجربة البرامج التغذوية، وبرامج التغذية في المدارس والغذاء مقابل العمل، وعلى نطاق ضيق، لتوفير شبكة أمان لمن يعيشون في فقر مدقع.
    The United Nations was implementing food—for—work and food—for—training programmes in the province, as well as emergency food assistance and institutional feeding. UN وتقوم اﻷمم المتحدة بتنفيذ برامج الغذاء مقابل العمل والغذاء مقابل التدريب في المقاطعة فضلاً عن تقديم مساعدة غذائية طارئة وكذلك التغذية في المؤسسات.
    Such programmes could include those providing employment, food for work, and other social and economic support and subsidies. UN ويمكن أن تتضمن هذه البرامج تلك التي توفر الفرص للعمالة، والغذاء مقابل العمل، وغير ذلك من تقديم الدعم الاجتماعي والاقتصادي والإعانات المالية.
    Food aid and food for work UN المعونة الغذائية والغذاء مقابل العمل
    Thousands of people were displaced, the right to development was also obstructed by removing telephone facilities, except in barracks and Telecommunication office, and work for food programme and food for education undertaken by UNDP were also obstructed. UN وشُرد آلاف الأشخاص وأعيق إعمال الحق في التنمية بإزالة مرافق الهاتف، باستثناء الثكنات ومكاتب الاتصالات، كما أعيق العمل لصالح برنامج الغذاء والغذاء مقابل التعليم الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Anti-poverty programmes include the Ashrayan, which are projects for the homeless, the Vulnerable Group Development Programme, food for work, food for education, special projects for the disabled and allowances for distressed widows and the aged. UN وتشمل برامج مكافحة الفقر مشاريع " العشريان " لمن لا مأوى لهم، وبرنامج تنمية الفئات الضعيفة، والغذاء مقابل العمل، والغذاء مقابل التعليم، ومشاريع خاصة للمعوقين، وهبات للمنكوبين من الأرامل والمسنين.
    28. Current food aid initiatives include food for Asset Creation, food for Work, food for Seed and food for Education. UN 28 - وتشمل مبادرات المعونات الغذائية الحالية توزيع الأغذية مقابل إنشاء الأصول، والغذاء مقابل العمل، والغذاء مقابل البذور، والغذاء مقابل التعليم.
    Such values include, but are not limited to, gender-mainstreaming, food for education of the girl child, economic empowerment of women and health and immunization of the mother and the child. UN ومن بين هذه القيم، على سبيل المثال لا الحصر، مراعاة منظور الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية، والغذاء مقابل تعليم الفتيات، وتمكين المرأة اقتصادياً، والرعاية الصحية للأمهات والأطفال، وتحصين الأمهات والأطفال.
    To address the problem, the Government, the United Nations and other development partners are supporting ongoing youth employment initiatives in the following areas: skills training, microfinancing, entrepreneurship training, work for cash and food for work. UN ولمعالجة هذه المشكلة، تقوم الحكومة والأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرون بتقديم الدعم لمبادرات عمالة الشباب الجارية في المجالات التالية: تطوير المهارات، والتمويل البالغ الصغر، والتدريب على مباشرة الأعمال الحرة، والعمل لقاء النقود، والغذاء مقابل العمل.
    This report does not examine in-kind benefits (such as vouchers, food for work, school meals, etc.). UN ولا يحلل هذا التقرير المنافع العينية (مثل القسائم، والغذاء مقابل العمل، والوجبات المدرسية، وما إلى ذلك).
    Coordinated and sustained humanitarian interventions such as the WFP food for work and food for agriculture programmes will continue to be required to support the rehabilitation of roads, bridges and other infrastructure vital to enhance food security. UN وبالتالي فإن الحاجة إلى التدخلات الإنسانية، على غرار برامج الغذاء مقابل العمل والغذاء مقابل الزراعة التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي، ما زالت قائمة لتنفيذ أعمال إصلاح الطرق والجسور وغيرها من البنى الأساسية ذات الأهمية الحيوية لتعزيز الأمن الغذائي.
    68. In order to ensure food security of poor people, the present Government has enhanced the scope and allocation of the Open Market Sale, Vulnerable Group Development, Vulnerable Group Feeding, Test Relief and food for Work programmes. UN 67- وبغية ضمان الأمن الغذائي للفقراء، عززت الحكومة الحالية نطاق ومخصصات برامج مبيعات السوق المفتوحة، وتنمية الفئات الضعيفة، وتغذية الفئات الضعيفة، واختبار الإغاثة، والغذاء مقابل العمل.
    157. The World Food Programme (WFP), while operating primarily in the humanitarian field, continues to have significant field operations related to development, particularly in the areas of transport, food for work and school feeding. UN ١٥٧ - وفي حين يندرج عمل برنامج اﻷغذية العالمي، بصورة أساسية، في مجال المساعدة اﻹنسانية، فإن هذا البرنامج يقوم بعمليات ميدانية هامة متصلة بالتنمية، خاصة في ميادين النقل، والغذاء مقابل العمل، وتقديم الوجبات الغذائية في المدارس.
    . In Asia, India and Myanmar MOUs have been developed on how to reduce hunger and undernutrition, following joint UNICEF/WFP regional consultations, with plans of action in the fields of nutrition, HIV/AIDS and food for education. UN 54 - وفي آسيا والهند وميانمار، أُبرمت مذكرات تفاهم عن سبل الحد من الجوع ونقص التغذية في أعقاب مشاورات إقليمية مشتركة بين اليونيسيف والبرنامج وتم وضع خطط عمل في ميادين التغذية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والغذاء مقابل التعليم.
    54. The Government continued to provide food assistance to approximately 300,000 food-insecure and vulnerable persons, with WFP support, through the maternal and child health and nutrition, school feeding and food for work/assets programmes. UN 54 - واستمرت الحكومة في تقديم المساعدة الغذائية إلى نحو 000 300 شخص من الفئة الضعيفة التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي، مع توفير الدعم لبرنامج الأغذية العالمي من خلال برامج صحة الأم والطفل والتغذية والتغذية المدرسية والغذاء مقابل العمل/الأصول.
    Three and a half per cent of households participated in these type of programmes (food-relief distribution, school feeding, institutional feeding, food for work, food for training or food for income generation). UN وشارك 3.5 في المائة من الأسر المعيشية في هذه الأنواع من البرامج (توزيع الغذاء في حالات الإغاثة، التغذية المدرسية، التغذية المؤسسية، الغذاء مقابل العمل، والغذاء مقابل التدريب أو الغذاء لتوليد دخل).
    32. Experience shows that the most successful forms of intervention in these areas consist of training and apprenticeship initiatives; the granting of small start-up loans (in microcredit schemes); public work efforts (cash for work and food for work); and promulgation of policies that target the most vulnerable categories of youth and women. UN 32 - وتبين التجربة أن أنجح أشكال التدخل في هذه المجالات تتكون من مبادرات التدريب والتتلمذ الحرفي؛ وتقديم القروض الصغيرة لبدء المشاريع (مشاريع القروض الصغيرة)؛ وجهود الأشغال العامة (النقد مقابل العمل والغذاء مقابل العمل) وإصدار السياسات الخاصة بالشباب والمرأة التي تستهدف أكثر الفئات ضعفا.
    However, the United Nations would make renewed efforts to obtain funds for reconstruction and other projects (e.g., food for work, food for training, land-lease projects) designed to create jobs for former fighters in order to enable them to return to civilian life. UN ومع ذلك، سوف تسعى اﻷمم المتحدة مجددا للحصول على التمويل اللازم لمشاريع إعادة البناء والمشاريع اﻷخرى )كمشاريع الغذاء مقابل العمل، والغذاء مقابل التدريب، واستئجار اﻷراضي( التي تستهدف توفير وظائف للمقاتلين السابقة من أجل تمكينهم من العودة الى الحياة المدنية.
    The WFP food for Training and food for Work programmes involved 14,376 women (49 per cent of beneficiaries) in home gardening, handicrafts, food processing, animal raising, beekeeping, agricultural awareness, soap making, and embroidery in the West Bank. UN وشمل برنامجـا الغذاء مقابل التدريب والغذاء مقابل العمل، اللذان يقوم بهما برنامج الأغذية العالمي، 376 14 امرأة (49 في المائة من المستفيدين) في مجال الزراعة في حدائق المنازل والحرف اليدوية وتجهيز الأغذية وتربية الحيوانات وتربية النحل والتوعية الزراعية وصناعة الصابون والتطريز في الضفة الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more