"والغرض الرئيسي" - Translation from Arabic to English

    • the main purpose
        
    • the primary purpose
        
    • the principal purpose
        
    • the main objective
        
    • the main goal
        
    • the main aim
        
    • the major purpose
        
    • its primary purpose
        
    • the basic purpose
        
    • s main purpose
        
    • its main objective
        
    • their main purpose
        
    the main purpose of the schools is to provide ethno-cultural education. UN والغرض الرئيسي لهذه المدارس توفير التعليم العرقي الثقافي.
    the main purpose of the FTF is to provide a source of funds for island development purposes. UN والغرض الرئيسي من صندوق فالي كابيول الاستئماني توفير مصدر تمويل لأغراض تنمية الجزر.
    the main purpose of the review is to ensure timely filing of financial statements. UN والغرض الرئيسي من هذا الاستعراض هو ضمان عرض القوائم المالية في الوقت المحدد.
    the primary purpose of the association is to serve as a means of communication between its member companies and Government agencies. UN والغرض الرئيسي للمنظمة هو العمل كوسيلة اتصال بين الشركات الأعضاء فيه والوكالات الحكومية.
    the primary purpose of requesting staff members to submit financial disclosure statements is to identify and propose ways to resolve conflicts of interest arising from their financial holdings and outside activities. UN والغرض الرئيسي من طلب تقديم الموظفين لكشوفات عن وضعهم المالي هو تحديد واقتراح سبل إيجاد حلول للحالات التي تتضارب فيها المصالح نتيجة لمكاسبهم المالية أو أنشطتهم خارج المنظمة.
    the principal purpose of the Department is to ensure the timely, coherent and coordinated response of the international community to disasters and emergencies. UN والغرض الرئيسي من اﻹدارة هو كفالة استجابة المجتمع الدولي في الوقت المناسب استجابة متماسكة ومنسقة للكوارث وحالات الطوارئ.
    the main purpose of these meetings is to share information, expertise and best practices. UN والغرض الرئيسي لهذه الاجتماعات هو تبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات.
    the main purpose of its activities is to care for the stability of the currency; its activities can be interfered with only on the basis of the law. UN والغرض الرئيسي من أنشطته هو الحرص على تأمين استقرار العملة، ولا يمكن التدخل في أنشطته إلا بمقتضى قانون.
    the main purpose of the workshop was to draft a collaborative research proposal on the topic. UN والغرض الرئيسي من هذه الحلقة هو وضع اقتراح للتعاون في البحوث في هذا الموضوع.
    the main purpose of the change was to assist the large numbers of families whose taxable income had been too low to take full advantage of the rebates; UN والغرض الرئيسي من هذا التغيير هو مساعدة اﻷعداد الكبيرة من اﻷسر الذي كان دخلها الخاضع للضريبة منخفضاً لدرجة لا تسمح بالاستفادة الكاملة من المردودات المقدمة؛
    the main purpose of article 25 is to introduce and, at the same time, to limit such exceptions. UN والغرض الرئيسي من المادة 25 هو ادخال مثل هذه الاستثناءات مع تقييدها في نفس الوقت.
    the main purpose of the Job Seekers' Club is to teach people how to look for work. UN والغرض الرئيسي من نادي الباحثين عن عمل هو تعليم الناس كيفية البحث عن عمل.
    And proving the existence of a customary basis for the obligation aut dedere aut judicare is precisely the main purpose of our endeavour. UN والغرض الرئيسي من هذا المجهود هو بالتحديد إثبات وجود أساس عرفي للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    the main purpose of the centres was to ensure the protection and well-being of women who lacked other means of support. UN والغرض الرئيسي من المراكز هو ضمان حماية ورعاية النساء اللائي يفتقرن إلى السبل الأخرى من الدعم.
    the main purpose of the draft resolution was to prevent the practice from being extended on a global scale. UN والغرض الرئيسي من مشروع القرار منع توسيع هذه الممارسة وتطبيقها على صعيد عالمي.
    the primary purpose of the ERP system is to enable the Secretariat to effectively and efficiently carry out the work that Member States expect. UN والغرض الرئيسي من نظام تخطيط الموارد في المؤسسة هو تمكين الأمانة العامة من الاضطلاع بالأعمال التي تنتظرها الدول الأعضاء منها بفعالية وكفاءة.
    the primary purpose is to ensure their safety and to rehabilitate girls. UN والغرض الرئيسي هو ضمان سلامتهن وإعادة تأهيل الفتيات.
    the primary purpose of the actuarial valuation is to determine whether the current and estimated future assets of the Pension Fund will be sufficient to meet its liabilities. UN والغرض الرئيسي من التقييم الاكتواري هو تحديد ما إذا كانت أصول الصندوق الحالية والأصول المتوقع أن يمتلكها في المستقبل كافيةً للوفاء بالتزاماته.
    the principal purpose of the Country Report Task Force is to identify in advance the questions which will constitute the principal focus of the dialogue with the representatives of the reporting State. UN والغرض الرئيسي من فرقة العمل المعنية بالتقرير القطري هو التحديد المسبق للمسائل التي ستمثل محور التركيز الرئيسي للحوار مع ممثلي الدولة مقدمة التقرير.
    the main objective of the public employment service is to enhance the functioning of the labour market. UN والغرض الرئيسي المنشود من خدمات العمل العامة هو تعزيز تشغيل سوق العمل.
    the main goal of this Conception is to improve coordination of actions taken by the authorities involved. UN والغرض الرئيسي من هذا المفهوم هو تحسين أعمال التنسيق التي تقوم بها السلطات المعنية.
    the main aim is to rapidly produce georeferenced information on the impact of disasters, especially data on affected areas and populations. UN والغرض الرئيسي هو إنتاج معلومات جغرافية سريعة عن أثر الكوارث، وخصوصاً البيانات المتعلقة بالمناطق المتأثرة والسكان المتضررين.
    the major purpose of that chapter is to create awareness of the seriousness of the situation. UN والغرض الرئيسي من هذا الفصل ايجاد الوعي بخطورة الوضع.
    its primary purpose is not directed towards mutual legal assistance but to provide assistance in the furtherance of investigations. UN والغرض الرئيسي لقاعدة البيانات هذه ليس موجها صوب تبادل المساعدة القانونية بل صوب توفير المساعدة تعزيزا للتحقيقات.
    the basic purpose of the reform is to enhance the coordination strategy of the United Nations in the economic field. UN والغرض الرئيسي للإصلاح تعزيز استراتيجية الأمم المتحدة للتنسيق في المجال الاقتصادي.
    The Fund's main purpose is to carry out scientific research on copper and its by-products. UN والغرض الرئيسي لهذا الصندوق هو إجراء بحوث علمية عن النحاس ومشتقاته.
    its main objective is to provide temporary community housing. UN والغرض الرئيسي من هذا البرنامج هو توفير سبل العيش الجماعي المؤقت.
    their main purpose is to collect, analyse and disseminate information that assists policymakers and other public entities in taking measures to protect national security. UN والغرض الرئيسي هو جمع وتحليل ونشر المعلومات التي تساعد راسمي السياسات والكيانات العامة الأخرى في اتخاذ التدابير اللازمة لحماية الأمن الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more