"والغرض منه هو" - Translation from Arabic to English

    • its purpose is to
        
    • it is designed to
        
    • is intended to
        
    • the purpose is to
        
    • its objective is to
        
    • the purpose of which is
        
    • its purpose was to
        
    • the purpose of which was to
        
    • the purpose of the report is
        
    • it is meant
        
    • its aim is to
        
    • it is intended
        
    • the intention is to
        
    • the COE Manual is intended
        
    • the purpose of the scheme is to
        
    its purpose is to enhance the job performance of the individual, and prepare individuals to take advantage of future job opportunities. UN والغرض منه هو تحسين الأداء الوظيفي للفرد، وإعداد الأفراد للاستفادة من فرص العمل المقبلة.
    its purpose is to enhance the job performance of the individual and prepare individuals to take advantage of future job opportunities. UN والغرض منه هو تحسين الأداء الوظيفي للفرد، وإعداد الأفراد للاستفادة من فرص العمل المقبلة.
    it is designed to make the current practice of the Committee more transparent and readily accessible to States parties and others interested in the implementation of the Covenant. UN والغرض منه هو زيادة شفافية الممارسة الحالية للجنة وتيسير اطلاع الدول الأطراف والجهات المهتمة الأخرى بتنفيذ العهد عليها.
    It is intended to incorporate the provisions of the UN Fish Stocks Agreement into Icelandic national legislation. UN والغرض منه هو إدماج أحكام اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية في التشريعات الوطنية الآيسلندية.
    its purpose is to support couples in times of stress and difficulty. UN والغرض منه هو دعم الأزواج في أوقات الكرب والصعوبات.
    its purpose is to create equal opportunities in education and to make full use of education reserves. UN والغرض منه هو إتاحة فرص متساوية للتعليم والاستخدام الكامل للأموال المرصودة للتعليم.
    its purpose is to enhance the job performance of the individual, and prepare individuals to take advantage of future job opportunities. UN والغرض منه هو تحسين الأداء الوظيفي للفرد، وإعداد الأفراد للاستفادة من فرص العمل المقبلة.
    its purpose is to develop national policies and practical measures to combat discrimination, xenophobia and racism. UN والغرض منه هو استنباط سياسات وطنية وتدابير عملية لمكافحة التمييز وكره الأجانب والعنصرية.
    its purpose is to help first time home buyers purchase their own homes. UN والغرض منه هو مساعدة الأشخاص الذين يشترون مساكنهم لأول مرة على شراء تلك المساكن.
    its purpose is to enhance the job performance of the individual, and prepare individuals to take advantage of future job opportunities. UN والغرض منه هو تحسين الأداء الوظيفي للفرد، وإعداد الأفراد للاستفادة من فرص العمل التي تتاح في المستقبل.
    it is designed to make the Committee's current practice more transparent and readily accessible so as to assist States parties and others interested in the implementation of the Covenant. UN والغرض منه هو زيادة شفافية الممارسة الحالية للجنة وتيسيرها بغية مساعدة الدول الأطراف والجهات المهتمة الأخرى على تنفيذ العهد.
    it is designed to make the Committee's current practice more transparent and readily accessible so as to assist States parties and others interested in the implementation of the Covenant. UN والغرض منه هو زيادة شفافية الممارسة الحالية للجنة وتيسيرها بغية مساعدة الدول الأطراف والجهات المهتمة الأخرى على تنفيذ العهد.
    it is designed to make the Committee's current practice more transparent and readily accessible so as to assist States parties and others interested in the implementation of the Covenant. UN والغرض منه هو زيادة شفافية الممارسة الحالية للجنة وتيسيرها بغية مساعدة الدول الأطراف والجهات المهتمة الأخرى على تنفيذ العهد.
    It is intended to serve as a guide to the understanding and application of the Declaration. UN والغرض منه هو أن يكون بمثابة مرشد على فهم الإعلان وتطبيقه.
    This will not affect the services provided to the Convention bodies and is intended to further streamline the financial management of the secretariat; and UN ولن يؤثر ذلك على الخدمات المقدمة إلى هيئات الاتفاقية والغرض منه هو زيادة تبسيط اﻹدارة المالية لﻷمانة؛
    the purpose is to formulate proposals for providing care for women on the various health fronts. UN والغرض منه هو وضع مقترحات لتقديم الرعاية للمرأة في مختلف الجبهات الصحية.
    its objective is to improve the preparation of national communications by Parties not included in Annex I to the Convention. UN والغرض منه هو تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    :: Telepraca oraz inne elastyczne formy zatrudniania osób niepełnosprawnych (2009 - 2013) [Telecommuting and other flexible forms of employment of disabled people], the purpose of which is professional activation of disabled people. UN :: برنامج Telepraca oraz inne elastyczne formy zatrudniania osób niepełnosprawnych (2009-2013) [العمل عن بعد وغيره من الأشكال المرنة لعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة]، والغرض منه هو تفعيل الحياة المهنية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    With respect to legislation, the LEGISMAR project should be noted; its purpose was to establish uniform legislation for Central American maritime transport. UN وفيما يتعلق بالتشريع، يجدر بالاشارة مشروع التشريع البحري الموحد؛ والغرض منه هو إقامة تشريع موحد للنقل البحري في أمريكا الوسطى.
    161. The representative of UNIDO recalled that the incentive programme had been in effect in UNIDO since 1972 and was linked to a well-structured language training programme, the purpose of which was to enable staff actually to use the languages of the Organization in their work. UN ١٦١ - وذكر ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن برنامج حوافز اللغات معمول به في المنظمة منذ ١٩٧٢ ويتصل بشكل جيد ببرنامج التدريب اللغوي، والغرض منه هو تمكين الموظفين من استخدام لغات المنظمة فعلا في عملهم.
    the purpose of the report is to provide an overview of the contribution by the United Nations system to implementing the recommendations made in the Vienna Declaration and Programme of Action and to submit recommendations for future action. UN والغرض منه هو تقديم نظرة عامة عن إسهام منظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، وتقديم توصيات بشأن اﻹجراءات المقبلة.
    it is meant as a guide for policymakers, legislators and practitioners as well as international organizations and non-governmental organizations. UN والغرض منه هو استخدامه كدليل لمقرري السياسات والمشرّعين والأخصائيين، وكذلك للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    its aim is to improve the living conditions of women, increasing their active participation in the country's development. UN والغرض منه هو تحسين ظروف معيشة المرأة وزيادة مشاركتها النشطة في تنمية البلد.
    the intention is to carry out a multi-year follow-up assessment; UN والغرض منه هو إجراء تقييم متابعة متعدد السنوات؛
    The COE Manual contains the policies, procedures and actions to be followed by the United Nations Headquarters and peacekeeping missions. The COE Manual is intended to provide assistance to troop/police contributors and to ensure that the decision of the General Assembly is fully and consistently implemented. UN ويتضمن دليل المعدات المملوكة للوحدات السياسات والإجراءات والعمليات التي يتبعها مقر الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام؛ والغرض منه هو تقديم المساعدة إلى البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة وضمان أن ينفذ ما تقرره الجمعية العامة تنفيذاً كاملاً ومتسقاً.
    the purpose of the scheme is to provide financial support for elderly persons with shorter periods of insurance under the National Insurance Scheme. UN والغرض منه هو تقديم الدعم المالي للمسنين المشتركين لفترات أقصر في التأمين بموجب نظام التأمين الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more