"والغرض هو" - Translation from Arabic to English

    • the purpose is
        
    • the aim is
        
    • the objective is
        
    • the goal is
        
    • the intention is
        
    • the purpose was to
        
    the purpose is to develop specific performance standards and optimize existing systems to provide analytical tools for the management of Chambers. UN والغرض هو وضع معايير أداء محددة وتحسين أداء النظم القائمة لتوفير الأدوات التحليلية لإدارة الدوائر.
    the purpose is to create a smokescreen for its intentions in the occupied territories and to buy time. UN والغرض هو إثارة ستار من الدخان لحجب نواياها في الأراضي المحتلة ولكسب الوقت.
    the purpose is to avoid having unnecessary production facilities kept in a standby mode. UN والغرض هو ألا تكون هناك مرافق إنتاج غير ضرورية جاهزةً للتشغيل الاحتياطي.
    the aim is to enhance the body of case-law referring to application of the Convention, in keeping with various final resolutions of treaty bodies, including those of the Human Rights Committee in 2007. UN والغرض هو زيادة عدد السوابق القضائية التي تتضمن إشارة إلى تطبيق الاتفاقية، وفقا لمختلف القرارات النهائية الصادرة عن هيئات المتابعة للمعاهدات، ومنها قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2007.
    the aim is to ensure that female citizens are aware of their rights and are able to invoke them before the courts. UN والغرض هو كفالة أن تكون المواطنات على علم بحقوقهن وأن يتسنى لهن الاحتجاج بها لدى المحاكم.
    the objective is to build a single platform through which empirical evidence across organizations could be accessed. UN والغرض هو بناء منبر وحيد يمكن عن طريقه الوصول إلى الأدلة العملية في شتي المنظمات.
    the goal is to end family violence in Alberta. UN والغرض هو وضع حدٍ للعنف الأسري في ألبرتا.
    the intention is that in the course of the forthcoming dialogue the Government and its opponents will agree upon a complete set of issues for a comprehensive peace settlement. UN والغرض هو أن تتفق الحكومة ومعارضوها في سياق الحوار القادم على مجموعة كاملة من المسائل لتحقيق تسوية سلمية شاملة.
    the purpose is to check if they are facing adjustment problems in Singapore. UN والغرض هو مراقبة ما إذا كان هؤلاء يصادفون مشاكل تكيُّف مع الوضع في سنغافورة.
    the purpose is to provide medical and pension coverage for domestics who work at least six hours a week. UN والغرض هو توفير تغطية طبية ومعاش تقاعدي للخدم الذين يعملون ست ساعات على الأقل كل أسبوع.
    the purpose is to identify both the use of and the implications for the equality sections of the Constitution, particularly in meeting the women's rights based agenda. UN والغرض هو تحديد أقسام المساواة في الدستور ودلالاتها خاصة فيما يتعلق بتحقيق جدول الأعمال القائم على حقوق المرأة.
    the purpose is to create a smokescreen for its intentions in the occupied territories and to win time. UN والغرض هو إنشاء ستار من الدخان لحجب نواياها في الأراضي المحتلة وكسب الوقت.
    the purpose is the same: to provide the Tribunal with the continuity, stability and certainty necessary for the efficient and effective planning of trials. UN والغرض هو نفسه: تزويد المحكمة بالاستمرارية والاستقرار واليقين اللازم للتخطيط الكفؤ والفعال للمحاكمات.
    the purpose is to increase the awareness of officials of the effects of their decisions on the equality between men and women. UN والغرض هو زيادة وعي المسؤولين بآثار القرارات التي يتخذونها بشأن المساواة بين المرأة والرجل.
    the purpose is to facilitate the identification and integration of information content and the sources of the information and to facilitate information exchange. UN والغرض هو تيسير تحديد واتساق المعلومات، ومصادرها وتكاملها وتيسير تبادل المعلومات.
    the purpose is to increase the State's efforts to attain its development goals, to include internationally agreed goals and the Millennium Development Goals. UN والغرض هو زيادة جهود الدولة لتحقيق أهدافها الإنمائية، بما في ذلك الأهداف المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    the aim is to focus on those specific details and issues, which still need to be clarified. UN والغرض هو التركيز على التفاصيل والقضايا المحددة التي لا تزال بحاجة إلى توضيح.
    the aim is to focus on those specific details and issues, which still need to be clarified. UN والغرض هو التركيز على القضايا والمسائل المحددة التي لا تزال بحاجة إلى توضيح.
    the aim is to enable progress towards achieving the operational objectives to be more easily measured and reported, and to ensure reporting results are more reliable and relevant to the UNCCD process. Recommendation 4. UN والغرض هو إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف التنفيذية لكي تكون أكثر قابلية للقياس والإبلاغ عنها، وضمان أن تكون نتائج الإبلاغ أكثر موثوقية وذات صلة بعملية الاتفاقية.
    the objective is the promotion of compatible national procedures for the planning and management of water resources development and the development of a mechanism for the exchange of information among the 11 countries involved. UN والغرض هو التشجيع على اتخاذ إجراءات وطنية موازية لتخطيط وتنمية الموارد المائية وإدارتها، واستحداث جهاز لتبادل المعلومات بين ١١ بلدا مشتركا.
    the goal is to make rice production more resource efficient and to examine scaling-up methodologies for the toolkit. UN والغرض هو جعل إنتاج الأرز أكثر كفاءة من حيث استخدام الموارد ودراسة رفع مستوى المنهجيات المدرجة في مجموعة الأدوات.
    In the area of technology, technology management has been initiated in addition to technology foresight. the intention is to pursue technology management as an organized discipline. UN وفي ميدان التكنولوجيا، بودر بإدارة التكنولوجيا إضافة الى التبصّر التكنولوجي، والغرض هو تناول إدارة التكنولوجيا بوصفها فرعا نظاميا من المعرفة.
    the purpose was to determine GPS spectrum-protection criteria to inform future proposals for non-space commercial uses of the adjacent bands. UN والغرض هو تحديد معايير حماية طيف النظام ليفيد منها ما يُقترح في المستقبل للاستخدامات التجارية غير الفضائية في نطاقات التردد المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more