"والغرف التجارية" - Translation from Arabic to English

    • chambers of commerce
        
    To facilitate this process, entities such as FAO are working with business associations and chambers of commerce. UN ولتسهيل هذه العملية، تعمل كيانات مثل منظمة الأغذية والزراعة مع رابطات الأعمال والغرف التجارية.
    The Notes should be disseminated widely to arbitral institutions, chambers of commerce and national and international professional associations. UN ويجب التعريف بالملاحظات على نطاق واسع لدى مؤسسات التحكيم والغرف التجارية والرابطات المهنية الوطنية والدولية.
    Women were for the most part poorly represented in trade unions, chambers of commerce and industry associations. UN ولا تمثل المرأة إلا تمثيلا ضعيفا في معظم النقابات والغرف التجارية والرابطات الصناعية.
    The note should subsequently be published as a booklet, and be circulated to Governments, private companies and trade federations, and chambers of commerce. UN وينبغي أن تنشر المذكرة لاحقا في شكل كتيب وتوزع على الحكومات، والشركات الخاصة والاتحادات التجارية، والغرف التجارية.
    Trade promotion bodies and national chambers of commerce of ECO member States participated in the workshop. UN وشاركت في حلقة العمل هيئات الترويج للتجارة والغرف التجارية الوطنية بالدول الأعضاء في المنظمة.
    Employers' organizations, chambers of commerce and industry bodies would be key interlocutors for such endeavours. UN وستكون منظمات أرباب العمل والغرف التجارية والهيئات الصناعية جهات محاورة رئيسية لبلوغ تلك المساعي.
    Possible components of such a framework were privatization agencies, business associations, and chambers of commerce. UN ومن المكونات الممكنة لهذا اﻹطار وكالات الخصخصة ورابطات اﻷعمال والغرف التجارية.
    That support increasingly involves industrial associations and chambers of commerce and industry as well as consultancy institutions in view of their strong multiplier effect and direct access to industry, in particular private enterprise. UN ويشمل الدعم بشكل متزايد الرابطات الصناعية والغرف التجارية والصناعية وكذلك المؤسسات الاستشارية نظرا لما لها من تأثير قوي مضاعف وسبيل مباشر لوصول إلى الصناعة، ولا سيما المنشآت الخاصة.
    :: Broadening the scope of the obligation to ensure gender parity or a balanced representation of women and men within various organizations in which strengthening the presence of women is crucial, namely approved sport federations, chambers of commerce and industry, and chambers of agriculture; UN :: بتوسيع نطاق الالتزام بالتكافؤ أو التمثيل المتوازن للنساء والرجال في الهيئات الأخرى التي يمثل دعم التأنث فيها تحديا كبيرا: الاتحادات الرياضية المرخصة، والغرف التجارية والصناعية، والغرف الزراعية؛
    The aforementioned guide on the prevention of trade crimes was distributed to provincial authorities, chambers of commerce and business entities. UN ووُزع الدليل المذكور آنفاً المتعلق بمنع الجرائم التجارية على سلطات المقاطعات والغرف التجارية والكيانات التجارية المحلية.
    It has helped many of them to enter global markets and organized strong national coalitions among entrepreneurs, public and private institutions, universities, business associations and chambers of commerce and national and foreign companies. UN كما ساعد العديد منهم على ولوج اﻷسواق العالمية، ونظم تحالفات وطنية قوية فيما بين منظمي المشاريع، والمؤسسات العامة والخاصة، والجامعات، ورابطات اﻷعمال التجارية والغرف التجارية والشركات الوطنية واﻷجنبية.
    Other end-users are regional and subregional integration and cooperation bodies, academic institutions, research centres and various private-sector organizations such as associations of producers, chambers of commerce, and labour, professional and technical bodies concerned with the aforementioned issues. UN وثمة مستعملون نهائيون آخرون يشملون هيئات التكامل والتعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، والمؤسسات اﻷكاديمية، ومراكز البحوث، ومختلف منظمات القطاع الخاص، مثل رابطات المنتجين والغرف التجارية والهيئات النقابية والمهنية والفنية المهتمة بالمسائل المذكورة أعلاه.
    Other end-users are regional and subregional integration and cooperation bodies, academic institutions, research centres and various private-sector organizations such as associations of producers, chambers of commerce, and labour, professional and technical bodies concerned with the aforementioned issues. UN وثمة مستعملون نهائيون آخرون يشملون هيئات التكامل والتعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، والمؤسسات اﻷكاديمية، ومراكز البحوث، ومختلف منظمات القطاع الخاص، مثل رابطات المنتجين والغرف التجارية والهيئات النقابية والمهنية والفنية المهتمة بالمسائل المذكورة أعلاه.
    Ministries and the chambers of commerce are not perceived as reliable sources of BIT and traders' relationship with such institutions is mainly administrative. UN ولا تعتبر الوزارات والغرف التجارية مصادر موثوقاً بها للمعلومات التجارية من أجل التجارة وعلاقة التجار بهذه المؤسسات هي غالباً علاقة إدارية.
    These councils also include one elected representative of each of the professional associations, chambers of commerce and industry, chambers of services and guilds of traditional crafts, agriculture and fishing. UN وتضم هذه المجالس أيضا ممثلا واحداً لكل من الهيئات المهنية والغرف التجارية والصناعية والخدمات وغرف الصناعة التقليدية والفلاحة والصيد البحري، وذلك عبر انتخاب ممثل واحد عن كل هيئة من الهيئات.
    Industry associations and chambers of commerce in these countries tend to have the resources to provide for the information needs of their members, and the distribution of this information is generally efficient. UN وتتوفر لرابطات الصناعة والغرف التجارية في هذه البلدان عموماً مصادر تمكنها من تقديم المعلومات الضرورية ﻷعضائها، ويتسم توزيع هذه المعلومات بالكفاءة بوجه عام.
    - The establishment of links among official agencies, banks, chambers of commerce and businessmen. UN - إنشاء حلقات اتصال بين الوكالات الرسمية والمصارف والغرف التجارية ورجال اﻷعمال.
    The Action Plan places emphasis on greater interaction between private sectors, the national chambers of commerce and industry and trade-related institutions. UN وتشدد خطة العمل على زيادة التفاعل فيما بين القطاعات الخاصة والغرف التجارية والصناعية الوطنية والمؤسسات المتصلة بالتجارة.
    This will involve the creation of a regional dimension in the development of exports involving regional bodies, development banks, academic or vocational training organizations, chambers of commerce and sector associations; UN وسيستلزم هذا إيجاد بعد إقليمي في تنمية الصادرات التي تعنى بها الهيئات الإقليمية ومصارف التنمية والمؤسسات الأكاديمية أو مؤسسات التدريب المهني، والغرف التجارية والروابط القطاعية؛
    This will involve the creation of a regional dimension in the development of exports involving regional bodies, development banks, academic or vocational training organizations, chambers of commerce and sector associations. UN وسينطوي هذا على إيجاد بعد إقليمي في تنمية الصادرات تشترك فيه الهيئات الإقليمية، ومصارف التنمية، والمؤسسات الأكاديمية أو مؤسسات التدريب المهني، والغرف التجارية والرابطات القطاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more