VI. COMPREHENSIVE REVIEWS OF THE PENSIONABLE REMUNERATION AND CONSEQUENT PENSIONS OF STAFF IN THE PROFESSIONAL and higher categories and IN THE GENERAL SERVICE AND RELATED CATEGORIES . 123 - 160 31 | UN | سادسا - الاستعراضات الشاملة لﻷجر الداخل في حساب المعـاش التقاعــدي وللمعاشــات المترتبـة عليـه لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
The net remuneration margin for 2005 between United Nations officials in the Professional and higher categories and United States federal civil service employees in comparable positions had been estimated at 111.1 on the basis of the approved methodology and existing grade equivalencies. | UN | وقُدّر أن هامش الأجر الصافي لعام 2005 بين موظفي الأمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الأمريكية في الوظائف القابلة للمقارنة بـ 111.1 على أساس المنهجية المعتمدة لتعادل الرتب الحالية. |
ST/IC/2005/43 Pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories and for staff in the Field Service category [E F (only)] | UN | ST/IC/2005/43 الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة [بالانكليزية والفرنسية فقط] |
ST/IC/2005/43/Corr.1 Pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories and for staff in the Field Service category [E] | UN | ST/IC/2005/43/Corr.1 الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية [بالانكليزية] |
ST/IC/2005/43/Corr.1 Information circular - - Pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories and for staff in the Field Service category [F] | UN | ST/IC/2005/43/Corr.1 تعميم إعلامي - الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية [بالفرنسية] |
(i) Salaries for staff members in the Professional and higher categories and for Field Service personnel shall be subject to the assessment rates specified in subparagraph (b) (i) of that regulation; | UN | ' ١ ' تخضع مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي الخدمة الميدانية لمعدلات الاقتطاع اﻹلزامي المحدد في الفقرة الفرعية )ب( ' ١ ' من ذلك البند؛ |
125. The Commission invites the General Assembly to note that for the period from 1 January to 31 December 1996, the ratio of pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories and that of the United States federal civil service employees in comparable grades was calculated at 108.7 with the New York/Washington, D.C. cost-of-living differential and 125.1 without it. | UN | ١٢٥ - وتدعو اللجنة الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بأن نسبة اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون رتبا مماثلة قد حسبت بنسبة ١٠٨,٧ مع تسوية تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن وبنسبة ١٢٥,١ بدون ذلك. |
210. In 1996, ICSC, in close cooperation with the United Nations Joint Staff Pension Board (UNJSPB), recommended a common staff assessment scale for the Professional and higher categories and the General Service and related categories for the determination of pensionable remuneration levels of both categories. | UN | ٢١٠ - في عام ١٩٩٦، أوصت اللجنة، بالتعاون الوثيق مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بجدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئتين كلتيهما. |
(i) Salaries for staff members in the Professional and higher categories and in the Field Service category shall be subject to the assessment rates specified in subparagraph (b) (i) of that regulation; | UN | ' 1` تخضع مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية لاقتطاع إلزامي وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) ' 1` من البند المذكور؛ |
(i) Salaries for staff members in the Professional and higher categories and in the Field Service category shall be subject to the assessment rates specified in subparagraph (b) (i) of that regulation; | UN | ' 1` تخضع مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية لاقتطاع إلزامي وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) ' 1` من البند المذكور؛ |
(i) Salaries for staff members in the Professional and higher categories and in the Field Service category shall be subject to the assessment rates specified in subparagraph (b) (i) of that regulation; | UN | ' 1` تخضع مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية لاقتطاع إلزامي وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) ' 1` من البند المذكور؛ |
(i) Salaries for staff members in the Professional and higher categories and in the Field Service category shall be subject to the assessment rates specified in subparagraph (b) (i) of that regulation; | UN | ' 1` تخضع مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية لاقتطاع إلزامي وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) ' 1` من البند المذكور؛ |
(i) Salaries for staff members in the Professional and higher categories and in the Field Service category shall be subject to the assessment rates specified in subparagraph (b) (i) of that regulation; | UN | ' 1` تخضع مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية لاقتطاع إلزامي وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) ' 1` من البند المذكور؛ |
24. Under its mandate from the General Assembly as set forth in section I of its resolution 41/208 of 11 December 1986, the Commission continued to monitor the pensionable remuneration of the United Nations system staff in the Professional and higher categories and that of the United States federal civil service employees in comparable grades. | UN | ٢٤ - واصلت اللجنة، بموجب ولايتها الصادرة من الجمعية العامة، بصيغتها الواردة في الفرع أولا من القرار ٤١/٢٠٨ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، رصد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بالنسبة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة من الرتب المماثلة. |
(c) The same regression analysis method should be used in smoothing the net-to-gross tax relationship for married and single staff for application to the Professional and higher categories and General Service and related categories, respectively. | UN | )ج( ينبغي أن تُستخدم نفس طريقة التحليل الانحداري في تقليل الفروقات في العلاقة الضريبية بين اﻷجور الصافية واﻷجور اﻹجمالية بالنسبة للموظفين المعيلين والموظفين غير المعيلين لتطبيقها على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة بها على الترتيب. |
In the case of staff in the Professional and higher categories and in the Field Service category, the entry level amount referenced shall not at any duty station be less than the equivalent of the lowest entry level salary at the base of the salary system (G-2, step I, for New York); | UN | وفي حالة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية، فإن مستوى الدخل الأدنى المشار إليه لن يقل فـي أي مركـز عمل عما يعـادل مستوى دخـل أدنى رتب التعيين في بلد الأساس لنظام المرتبات (ع-2، الدرجة الأولى، في نيويورك)؛ |
In the case of staff in the Professional and higher categories and in the Field Service category, the entry level amount referenced shall not at any duty station be less than the equivalent of the lowest entry level salary at the base of the salary system (G-2, step I, for New York); | UN | وفي حالة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية، فإن مستوى الدخل الأدنى المشار إليه لن يقل فـي أي مركـز عمل عما يعـادل مستوى دخـل أدنى رتب التعيين في بلد الأساس لنظام المرتبات (ع-2، الدرجة الأولى، في نيويورك)؛ |
Nonetheless, in the case of staff in the Professional and higher categories and in the Field Service category, the amount of the occupational earnings shall not at any duty station be less than the equivalent of the lowest entry level salary at the base of the salary system (G-2, step I, for New York); | UN | لكن في حالة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية، فإن مبلغ الأجر المتقاضى لا يقل فـي أي مركـز عمل عما يعـادل مستوى دخـل أدنى رتب التعيين في بلد الأساس لنظام المرتبات (ع-2، الدرجة الأولى، في نيويورك)؛ |
In the case of staff in the Professional and higher categories and in the Field Service category, the entry level amount referenced shall not at any duty station be less than the equivalent of the lowest entry level salary at the base of the salary system (G2, step I, for New York); | UN | وفي حالة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية، فإن المبلغ المذكور المقابل لأدنى رتب التعيين ينبغي ألا يقل فـي أي مركـز عمل عما يعـادل مستوى مرتب أدنى رُتب التعيين في أدنى مستويات نظام المرتبات (ع-2، الدرجة الأولى، في نيويورك)؛ |
(a) Subject to paragraph (d) below, post adjustments under annex I, paragraph 9, to the Staff Regulations shall be applied in accordance with paragraph (b) below in the case of staff members in the Professional and higher categories and in the Field Service category who are assigned to a duty station for one year or more. | UN | )أ( رهنا بأحكام الفقرة )د( أدناه، تطبق تسويات مقر العمل المنصوص عليها في الفقرة ٩ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين، وفقا للفقرة )ب( أدناه، على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمات الميدانية الذين ينتدبون للخدمة في أي مركز عمل لسنة واحدة أو أكثر. |