"والفئات المتصلة بها في" - Translation from Arabic to English

    • and related categories in
        
    • and related categories for
        
    XI. RECOMMENDED NET SALARY SCALE FOR GENERAL SERVICE and related categories in LONDON . 89 UN جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في لندن
    198. As part of its responsibilities under article 12 of its statute, the Commission conducted a survey of best prevailing conditions of service for the General Service and related categories in Paris. UN ١٩٨ - أجرت اللجنة، كجزء من مسؤولياتها في إطار المادة ١٢ من نظامها اﻷساسي، دراسة استقصائية ﻷفضل الشروط السائدة للخدمة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في باريس.
    Note: includes 16,427 local staff in the General Service and related categories in field operations and 895 in ICTR and ICTY. UN ملاحظة: يشمل 427 16 موظفا محليا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في العمليات الميدانية و 95 موظفا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Note: Including 14,536 local staff in the General Service and related categories in field operations and 779 in ICTR and ICTY. UN ملاحظة: يشمل 536 14 موظفا محليا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في العمليات الميدانية و 779 موظفا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    In view of the difficulties being experienced as a result of the suspension, it is expected that a report will be submitted to the General Assembly in the latter part of 2005 recommending, as appropriate, the lifting of the suspension of recruitment for posts in the General Service and related categories for the remainder of the biennium. UN ومن المتوقع في ضوء الصعوبات الناشئة نتيجة لهذا الوقف أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأخير من عام 2005 يوصي، عند الاقتضاء، بإلغاء قرار وقف التعيين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في المدة المتبقية من فترة السنتين.
    212. As part of its responsibilities under article 12.1 of its statute, in October 1995, the Commission conducted a survey of best prevailing conditions of employment for the General Service and related categories in London. UN ٢١٢ - اضطلعت اللجنة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، كجزء من مسؤولياتها بموجب المادة ١٢-١ من نظامها اﻷساسي، بدراسة استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في لندن.
    and related categories in LONDON UN العامة والفئات المتصلة بها في لندن
    Note: includes 14,398 local staff in the General Service and related categories in field operations and 947 in ICTR and ICTY. UN ملاحظة: يشمل 398 14 موظفا محليا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في العمليات الميدانية و 947 موظفا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The financial implications associated with the implementation of the salary scale for the General Service and related categories in London as well as the revised dependency allowances for this category arising from the survey conducted by the Commission are estimated at $254,000 per annum. UN تُقدر الآثار المالية المرتبطة بالعمل بجدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في لندن، وكذلك بدلات الإعالة المنقحة بالنسبة لهذه الفئة، والنابعة من الدراسة الاستقصائية التي أجرتها اللجنة بمبلغ قدره 000 254 دولار في السنة.
    The financial implications associated with the implementation of the salary scale for the General Service and related categories in Madrid as well as the revised dependency allowances for this category arising from the survey conducted by the Commission are estimated at $209,000 per annum. UN تقدر الآثار المالية التي تترتب على العمل بجدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مدريد، وكذلك بدلات الإعالة المنقحة بالنسبة لهذه الفئة، النابعة من الدراسة الاستقصائية التي أجرتها اللجنة، بمبلغ 000 209 دولار في السنة.
    (c) It would agree that the volunteer organizations could include staff in the General Service and related categories in the study on the basis of model 3 subject to individual requests and approval by the Commission. UN (ج) توافق اللجنة على أن يكون بإمكان المنظمات المتطوعة إشراك موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في الدراسة على أساس النموذج 3 بشرط أن تقدم المنظمة طلبا وأن توافق عليه اللجنة.
    106. The President of CCISUA recalled that as part of its overall review of the children’s allowance for the General Service and related categories in 1982, the Commission had decided to maintain the allowance as a social benefit available to all staff. UN ٦٠١ - أشارت رئيسة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قررت، خلال استعراضها العام لبدل إعالة أولاد موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في عام ١٩٨٢، اﻹبقاء على بدل اﻹعالة بوصفه استحقاقا اجتماعيا لجميع الموظفين.
    Inclusion of staff in the General Service and related categories in the statistics increases the number of staff from Member States that host United Nations headquarters or other major offices and regional commissions (Austria, Chile, Ethiopia, Kenya, Lebanon, Switzerland, Thailand and the United States of America). UN ويؤدي إدراج الموظفين المعينين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في الإحصاء إلى زيادة أعداد الموظفين المنتمين إلى الدول الأعضاء التي تستضيف مقار أو مكاتب رئيسية ولجانا إقليمية أخرى للأمم المتحدة (إثيوبيا، وتايلند، وسويسرا، وشيلي، وكينيا، ولبنان، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية).
    16. Taking into account the vacancy advertisement and processing time required for recruitment, the lifting of the suspension of recruitment in the General Service and related categories in the last quarter of 2005 would not result in any additional costs for the biennium 2004-2005. UN 16 - بالنظر إلى الوقت الذي يستغرقه الإعلان عن الوظائف الشاغرة والتجهيز اللازم للتعيين، فإن إلغاء تعليق التعيين في وظائف الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في الربع الأخير من عام 2005 لا يؤدي إلى أي تكاليف إضافية في ميزانية فترة السنتين 2004-2005.
    Inclusion of staff in the General Service and related categories in the statistics increases the number of staff from Member States that host United Nations headquarters or other major offices and regional commissions (Austria, Chile, Ethiopia, Kenya, Lebanon, Switzerland, Thailand and the United States of America). UN ويؤدي إدراج الموظفين المعينين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في الإحصاء إلى زيادة أعداد الموظفين المنتمين إلى الدول الأعضاء التي تستضيف مقار أو مكاتب رئيسية ولجانا إقليمية أخرى للأمم المتحدة (إثيوبيا، وتايلند، وسويسرا، وشيلي، وكينيا، ولبنان، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية).
    (a) The General Service and related categories in London and recommended the resulting salary scale (annex VI) and dependency allowances to the Director-General of the International Maritime Organizations; UN (أ) موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في لندن، وأوصت المدير العام للمنظمة البحرية الدولية بالأخذ بجدول المرتبات وبدلات الإعالة التي تمخضت عنها الدراسة (المرفق السادس)؛
    10. With regard to the conditions of service of staff in the General Service and related categories, the Committee notes that in November 2005, the Commission conducted surveys of the best prevailing conditions of employment for staff in the General Service and related categories in New York. UN 10 - وفيما يتعلق بشروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، تلاحظ اللجنة أنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية بدراسات استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في نيويورك.
    (b) Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories: survey of best prevailing conditions of employment for the General Service and related categories in Madrid. UN (ب) شروط خدمة الموظفين من فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا: دراسة استقصائية عن أفضل شروط التوظيف السائدة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مدريد.
    5. The scale of pensionable remuneration of the General Service and related categories for a given duty station is adjusted on the same date and by the same percentage as the increase in the net remuneration of staff in those categories. UN ٥ - يجري تعديل جدول اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مقر ما في نفس التاريخ وبنفس النسبة المئوية الذي يجري فيه زيادة اﻷجر الصافي للموظفين في تلك الفئات.
    The Secretary-General indicated in the first performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005 that, in view of the difficulties being experienced as a result of the suspension, a report would be submitted to the General Assembly in the latter part of 2005 recommending, as appropriate, the lifting of the suspension of recruitment for posts in the General Service and related categories for the remainder of the biennium. UN وأوضح الأمين العام ، في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، أنه نظرا للصعوبات الناشئة نتيجة لهذا الوقف سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأخير من عام 2005 تقريرا يوصي فيه، عند الاقتضاء، بإلغاء قرار وقف التعيين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في المدة المتبقية من فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more