"والفئات المستهدفة" - Translation from Arabic to English

    • and target groups
        
    • the target groups
        
    • and constituencies
        
    • and targeted groups
        
    • and to target groups
        
    • and target audiences
        
    • target group
        
    • groups targeted
        
    • target groups of
        
    Numerous activities were carried out in order to raise awareness and provide information to the general public and target groups: UN جرى الاضطلاع بالعديد من الأنشطة بغية زيادة الوعي وتوفير المعلومات إلى عامة الجمهور والفئات المستهدفة:
    Duration of waiting time between end of school and first job, by sex and target groups UN طول مدة الانتظار الفاصلة بين انتهاء الدارسة والعثور على أول عمل، حسب نوع الجنس والفئات المستهدفة
    It will also promote awareness among beneficiaries and target groups and make policy recommendations for the prevention of date rape and the provision of support to victims. UN وسيعمل المشروع أيضا على توعية المستفيدين من خدمات المشروع والفئات المستهدفة ويتقدم بتوصيات بشأن السياسات من أجل منع ذلك النوع من الاغتصاب وتقديم الدعم للضحايا.
    the target groups are teachers, teacher-training professionals, scientists, practitioners, policy-makers and other relevant actors. UN والفئات المستهدفة هي المعلمون، والأخصائيون في تدريب المعلمين، والعلماء، والممارسون، وواضعو السياسيات، وجهات فاعلة أخرى ذات صلة.
    Major information materials issued by the United Nations and its agencies daily and sent to centres in e-format need to be systematized before these are offered to respective local recipients and constituencies. UN والمواد الإعلامية الرئيسية التي تصدرها الأمم المتحدة ووكالاتها يوميا وترسلها إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شكل إلكتروني تحتاج إلى تنظيم قبل أن تعرض على المتلقين المحليين والفئات المستهدفة.
    formal and informal dialogue between the police and targeted groups, for example through confidence-building measures, thereby promoting openness, accountability and mutual trust; UN :: إجراء حوار رسمي وغير رسمي بين الشرطة والفئات المستهدفة كاتخاذ التدابير اللازمة لبناء الثقة وتعزيزاً للانفتاح والمساءلة والثقة المتبادلة؛
    The new process involves assessing information needs and target groups and determining the best means of delivery in cooperation with specialized agencies. UN وتشمل العملية الجديدة تقييم الاحتياجات من المعلومات والفئات المستهدفة وتحديد أفضل وسائل توصيل المعلومات بالتعاون مع الوكالات المتخصصة.
    UNU and, once established, the UNSCP, are in a position to play similar roles with respect to their own areas of competence and target groups. UN وأصبحت جامعة اﻷمم المتحدة، ومشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة، حين يتم تأسيسها، في وضع يسمح لهما بأداء دورين مماثلين فيما يتعلق بمجالات اختصاصهما والفئات المستهدفة.
    The Commission is in the process of preparing a guide to institutions working in the field of social solidarity, describing their functions and objectives, working strategies, future plans, programmes, and target groups for their services. UN وتعمل الهيئة على إعداد دليل للمؤسسات العاملة في مجال التكافل الاجتماعي يتضمن مهامها، أهدافها، استراتيجيات عملها، خططها المستقبلية، برامجها والفئات المستهدفة من خدماتها.
    Needs, priorities and target groups UN ألف- الاحتياجات والأولويات والفئات المستهدفة
    These programmes take different forms depending on their goals and target groups (see box 2). UN لهذه البرامج أشكال مختلفة باختلاف أهدافها والفئات المستهدفة )انظر اﻹطار ٢(.
    In designing, planning, implementation, monitoring and evaluation of leadership development programmes in the immediate, short-, medium- or long-term, organizers should adopt a participatory approach involving the beneficiaries and target groups of such programmes to make them congruent with the needs. UN وعند تصميم برامج تنمية القيادة والتخطيط لها وتنفيذها ورصدها وتقييمها في الأمد العاجل أو القريب أو المتوسط أو الطويل، ينبغي للمُنظّمين أن يعتمدوا نهجا تشاركيا عن طريق إشراك المستفيدين والفئات المستهدفة في تلك البرامج من أجل مواءمتها مع الاحتياجات.
    91. UNICEF provides broad-based support to literacy at country level that varies by region, type of assistance and target groups. UN 91 - وتوفر اليونيسيف دعما واسع النطاق لمحو الأمية على الصعيد القطري يختلف باختلاف المنطقة ونوع المساعدة والفئات المستهدفة.
    Furthermore, the Committee invites the State party to involve closely the civil society in general, and the target groups in particular, in the planning, implementation and evaluation of these programmes. UN وفضلاً عن ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إشراك المجتمع المدني بصورة عامة والفئات المستهدفة بصورة خاصة إشراكا وثيقا في تخطيط هذه البرامج وتنفيذها وتقييمها.
    the target groups are old people living at home, who are offered a possibility for a proactive home visit by a social welfare or health-care person. UN والفئات المستهدفة تتكون من المسنين الذين يقيمون في منازلهم وتعرض عليهم زيارات فعالة في المنـزل من شخص يعمل في مجال الرفاه الاجتماعي أو في مجال الرعاية الصحية.
    The working language is English, and the target groups are teachers, teacher training professionals, scientists, practitioners, policymakers and other relevant actors. UN ولغة العمل في المركز هي الإنكليزية، والفئات المستهدفة هي المعلمون، والأخصائيون في تدريب المعلمين، والعلماء، والممارسون، وواضعو السياسيات، وعناصر فاعلة أخرى.
    At the same time, the Department has sought to articulate a coherent message regarding the diverse work of the United Nations by working more closely with other areas of the Organization and by sharpening the focus on key issues and constituencies. UN وفي نفس الوقت، سعت اﻹدارة إلى إعداد رسالة متماسكة بشأن العمل المتنوع الذي تقوم به اﻷمم المتحدة، وذلك بتوثيق عملها مع مجالات أخرى بالمنظمة، وبزيادة تركيزها على القضايا والفئات المستهدفة الرئيسية.
    Financial barriers were addressed by creating a health insurance strategy and providing subsidies for individuals under the age of 18, pregnant women and targeted groups of adults. UN وقد ذُلّلت العقبات المالية عن طريق وضع استراتيجية للتأمين الصحي وتقديم إعانات للأفراد الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة والحوامل والفئات المستهدفة من البالغين.
    28. Almost all United Nations information centres obtain regular, although unsystematic, feedback from their redisseminators and target audiences. UN ٢٨ - وتتلقى جميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام تقريبا، بشكل دوري، وإن كان غير منتظم، استجابات مرتدة على شكل تقييم من عناصر إعادة التوزيع والفئات المستهدفة التي تتعامل معها.
    The target group for this material is school staff. It was distributed to all municipalities and schools in the autumn of 2003. UN والفئات المستهدفة بهذه المواد هي موظفو المدارس وقد تم توزيعها على جميع البلديات والمدارس في خريف عام 2003.
    Details of the activities and the groups targeted by some of the most active children's associations are to be found in annexes at the end of the report. UN ويوجد ملاحق في آخر التقرير توضح الأنشطة التفصيلية والفئات المستهدفة لبعض الجمعيات الأكثر نشاطاً في مجال الطفولة.
    The main target groups of the Network are women, children, the Roma community, the elderly and people with disabilities. UN والفئات المستهدفة على نحو أساسي من جانب الشبكة تتضمن النساء والأطفال وطائفة الروما والمسنين وذوي الإعاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more