"والفحم النباتي" - Translation from Arabic to English

    • and charcoal
        
    The supply to urban areas of commercially traded firewood and charcoal has contributed to the growing shortage of fuelwood in many rural areas. UN وقد أدى إمداد المناطق الحضرية بالحطب والفحم النباتي التجاريين إلى نقص الحطب بصورة متزايدة في العديد من المناطق الريفية.
    The poor usually depend on the production and sale of firewood and charcoal as sources of income and this leads to deforestation. UN فالفقراء يعتمدون، عادة، على إنتاج وبيع حطب الوقود والفحم النباتي كمصدر للدخل مما يؤدي إلى إزالة الحراج.
    This land is normally used by the people to grow rice and vegetables, graze cattle, and to make firewood and charcoal. UN ويستخدم الناس هذه الأرض عادة لزراعة الأرز والخضار ورعي الماشية وإنتاج حطب الوقود والفحم النباتي.
    In Madagascar, it was found that with increased living standards, urban dwellers continued to rely on woodfuel and charcoal. UN أما في مدغشقر، فتبين أنه حتى مع ارتفاع مستوى المعيشة، واصل سكان الحضر اعتمادهم على خشب الوقود والفحم النباتي.
    5. Biomass, fuelwood and charcoal . 23 - 30 15 UN الكتل اﻹحيائية والحطب والفحم النباتي الطاقة الكهرمائية
    Energy supplies from fuelwood and charcoal were estimated to have provided over 500 million tons of oil equivalent (mtoe) in 1985 and 377 mtoe in 1990. UN ويقدر أن موارد الطاقة المستمدة من حطب الوقود والفحم النباتي وفرت طاقة معادلة لما يزيد على ٥٠٠ مليون طن من النفط في عام ١٩٨٥ وﻟ ٣٧٧ مليون طن في عام ١٩٩٠.
    5. Biomass, fuelwood and charcoal UN ٥ - الكتل الاحيائية والحطب والفحم النباتي
    Developing countries produce and consume about 90 per cent of the world’s fuelwood and charcoal, and these fuels are the major household energy sources in many of these nations. UN وتُنتج البلدان النامية وتستهلك حوالي ٩٠ في المائة من الحطب والفحم النباتي في العالم، ويشكل هذان النوعان من الوقود المصدرين الرئيسيين للطاقة المنزلية في كثير من هذه الدول.
    The value of imports of fuelwood and charcoal compared to the value of imports of all timber products is also very small - less than 0.2 per cent. UN كما أن قيمة الواردات من الحطب والفحم النباتي مقارنة بقيمة الواردات من جميع منتجات اﻷخشاب تعد أيضا جـد صغيرة - أقل من ٠,٢ في المائة.
    Also, a printout of data on fuel-wood and charcoal is provided for inclusion in the Energy Statistics Yearbook. UN كذلك تقدم مطبوعات الحاسوب ببيانات عن خشب الوقود والفحم النباتي لكي تدرج في " حولية احصاءات الطاقة " .
    16. Within developed countries, there are indigenous peoples within rural areas, many of whom are experiencing poverty, who, similarly, use traditional fuels such as wood and charcoal to supplement modern energy systems for cooking and heating. UN 16 - وضمن البلدان المتقدمة النمو، هناك شعوب أصلية بالمناطق الريفية، يعاني الكثير منها من الفقر ويستخدمون بالمثل الأنواع التقليدية للوقود مثل الحطب والفحم النباتي لتكملة نظم الطاقة الحديثة من أجل الطبخ والتدفئة.
    6. Wood and charcoal fuelled industrial development until well into the nineteenth century in Europe. UN ٦ - وبقي الخشب والفحم النباتي يزودان التطور الصناعي في أوروبا بالوقود لفترة طويلة استمرت حتى وقت متأخر من القرن التاسع عشر.
    62. Fuel wood and charcoal remained the primary source of energy for the poor, with 90 per cent of this traditional biomass being utilized by 2.7 billion people. UN 62 - ولا يزال خشب الوقود والفحم النباتي يمثلان المصدر الرئيسي للطاقة بالنسبة للفقراء، حيث يستخدم 2.7 بليون من السكان 90 في المائة من هذه الكتلة الحيوية التقليدية.
    The World Health Organization (WHO) estimates that about three billion people still rely on solid fuels (e.g. dung, wood, agricultural residues and charcoal) for their basic energy needs. UN وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ثلاثة مليارات من الأشخاص لا زالوا يعتمدون على الوقود الصلب (مثلاً الروث والحطب والنفايات الزراعية والفحم النباتي) في احتياجاتهم الأساسية من الطاقة.
    On 24 October, the Security Council adopted resolution 2182 (2014), in which it renewed the mandate of AMISOM, the partial suspension of the arms embargo for the Federal Government of Somalia and the Monitoring Group and authorized, for a period of 12 months, maritime interdiction of illicit weapons and charcoal on the high seas off the coast of Somalia and in Somali territorial waters. UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ مجلس الأمن القرار 2182 (2014) الذي جدد بموجبه ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والتعليق الجزئي لحظر توريد الأسلحة إلى حكومة الصومال الاتحادية، وولاية فريق الرصد، وأذن، لمدة 12 شهرا، بحظر بحري للأسلحة غير المشروعة والفحم النباتي في أعالي البحار قبالة سواحل الصومال وفي مياه الصومال الإقليمية.
    In the industrialized countries, per capita energy consumption showed moderate annual growth during this period from their already high levels.6 For much of the developing world, fuelwood and charcoal remain the primary source of energy, while industrial bioenergy use is growing in some developed countries, including Sweden, Finland, Austria, France and Italy.7 UN وسجل استهلاك الفرد من الطاقة في البلدان الصناعية نموا سنويا معتدلا خلال هذه الفترة انطلاقا من المستويات المرتفعة أصلا(6). وفي أغلب أجزاء العالم النامي، لا يزال حطب الوقود والفحم النباتي يمثلان مصدر الطاقة الرئيسي بينما ازداد استخدام الطاقة الأحيائية الصناعية في بعض البلدان المتقدمة النمو ومن بينها السويد وفنلندا والنمسا وفرنسا وإيطاليا(7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more