:: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all personnel of the Mission | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
In addition, HIV counselling and testing is available at all divisional hospitals and at most of the subdivisional hospitals. | UN | وبالإضافة إلى هذا، تُتاح المشورة والفحوص بشأن الفيروس في جميع مستشفيات الشُعب وفي معظم مستشفيات الشُعب الفرعية. |
:: HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all mission personnel | UN | :: المرافق المخصصة للاستشارات والفحوص الطبية الطوعية والسرية لجميع موظفي البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية |
Their employment contracts, medical examinations and labour cards. | UN | عقود الاستخدام والفحوص الطبية وبطاقات العمل؛ |
In particular, the frequency of medical and X-ray examinations should be reduced. | UN | وبوجه خاص، ينبغي خفض تواتر الفحوص الطبية والفحوص بالأشعة السينية. |
Following an assessment of laboratory and extended laboratory tests on several species, the risk to other arthropods was considered as low. | UN | وبعد إجراء تقييم للفحوص المختبرية والفحوص المختبرية الممتدة التي أجريت على عدة أنواع، اعتُبر الخطر على المفصليات الأخرى منخفضاً. |
Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Mission personnel | UN | تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
328 voluntary confidential counselling and testing services were provided in all sectors during the reporting period | UN | تم توفير 328 من خدمات التماس المشورة والفحوص بصورة طوعية في جميع القطاعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Force personnel | UN | تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص الطوعية والسرية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد القوة |
:: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Force personnel | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص الطوعية والسرية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد القوة |
Voluntary Counselling and testing Assistance | UN | تقديم المساعدة في مجال الاستشارات والفحوص الطبية الطوعية |
Voluntary Confidential Counselling and testing Assistance | UN | المساعدة في مجال الاستشارات والفحوص الطبية الطوعية والسرّية |
:: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Mission personnel | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق لتقديم الاستشارات والفحوص الطوعية والسرية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
:: Voluntary confidential counselling and testing is implemented within the Mission | UN | :: تقديم الاستشارات والفحوص الطوعية والسرية داخل البعثة |
Prenuptial examinations referred to by a member of the Committee were compulsory. | UN | والفحوص السابقة للزواج التي أشار إليها أحد أعضاء اللجنة إلزامية. |
The Swiss Federal Tribunal considered, in particular, that the delays of four and five days between the arrest and medical examinations meant that it was impossible to establish cause. | UN | واعتبرت المحكمة الفيدرالية السويسرية بوجه خاص أن التأخيرين لمدة أربعة أيام وخمسة أيام بين الاعتقال والفحوص الطبية يعنيان استحالة إثبات وجود أي سببية بين الاعتقال واﻹصابات. |
The authority of inquiries and examinations does not intend to be utilized for any criminal investigations. | UN | وليست الغاية من هذه التحقيقات والفحوص الاستعانة بها في أي تحقيقات جنائية. |
The allowances are payable provided that the mother observes the hygiene and preventive measures laid down for her and undergoes compulsory medical examinations and checkups before and after the birth. | UN | وتتوقف على تقيد الأم بالتدابير الصحية والوقائية التي توصف لها وبالزيارات والفحوص الطبية الإجبارية قبل الولادة وبعدها. |
Following an assessment of laboratory and extended laboratory tests on several species, the risk to other arthropods was considered as low. | UN | وبعد إجراء تقييم للفحوص المختبرية والفحوص المختبرية الممتدة التي أجريت على عدة أنواع، اعتُبر الخطر على المفصليات الأخرى منخفضا. |
Use of in-house medical resources and reduced reliance on local hospitals for laboratory and X-ray tests | UN | استخدام الموارد الطبية الداخلية والتقليل من الاعتماد على المستشفيات المحلية في أعمال المختبرات والفحوص بالأشعة السينية |
Services include health assessments, physical check-ups, counselling, curative treatment, and health education. | UN | وتشمل الخدمات تقييمات الصحة والفحوص البدنية والمشورة والإجراءات العلاجية والتربية الصحية. |
The services of a Forensic Examiner are required in each regional hub for the conduct of forensic and scientific examination of evidence and related duties and activities, including the collection, research and analysis of such evidence. | UN | ويلزم تعيين محقق للطب الشرعي في كل مركز إقليمي لإجراء فحوص الطب الشرعي والفحوص العلمية للأدلة وما يتصل بذلك من المهام والأنشطة، بما في ذلك جمع هذه الأدلة وبحثها وتحليلها. التكاليف المقدرة |
Some medicines, exams and treatments are offered or denied on the sole grounds of an individual's age. | UN | فبعض الأدوية والفحوص وأنواع العلاج تُوفَّر أو لا تُوفَّر على أساس سن الفرد وحده. |
The Healthy BONES toolkit includes information on the disease, its prevention, and free bone density checks. | UN | وتتضمن مجموعة نشرات ' ' العظام المعافاة`` معلومات عن المرض والوقاية منه والفحوص المجانية لكثافة العظام. |
In accordance with the law, health guidance, health checkups, and continuous health management based on the Maternal and Child Health Handbook are provided for prenatal/postnatal women, infants, preschool children and others. | UN | وطبقاً لهذا القانون تقدم الإرشادات الصحية والفحوص الصحية والإدارة المستمرة للصحة القائمة على أساس كتيب صحة الأم والطفل، للنساء قبل وبعد الولادة وللرضع والأطفال قبل سن المدرسة ولغيرهم. |
There are 12 screening centres in operation in the regions of Uzbekistan. | UN | وفي ولايات الجمهورية، بدأ تشغيل 12 مركزا للتحاليل والفحوص الطبية. |
(i) Full implementation of current modules, which include electronic medical records, clinic visits, electronic examinations, medical clearances, immunizations and diagnostic procedures; | UN | ' 1` التنفيذ الكامل للنماذج الحالية، التي تشمل السجلات الطبية الإلكترونية، وزيارة العيادات، والفحوص الإلكترونية، وشهادات اللياقة الطبية، وإجراءات التحصين والتشخيص؛ |