The English and French texts of the Staff Rules are equally authoritative. Transitional measures | UN | والنصان الإنكليزي والفرنسي للنظام الإداري متساويان في الحجية. |
The English and French texts of the Staff Rules are equally authoritative. | UN | والنصان الإنكليزي والفرنسي لهذا النظام الإداري متساويان في الحجية. |
The English and French texts of these Rules are equally authoritative. | UN | والنصان الانكليزي والفرنسي لهذا النظام متساويان في الحجية. |
The English and French texts of these Rules are equally authoritative. | UN | والنصان الانكليزي والفرنسي لهذا النظام متساويان في الحجية. |
In such a delicate area of international law, the French and Spanish versions should also reflect the terminology used by the International Law Commission. | UN | وفي مثل هذا المجال الحساس ينبغي للنصين الإسباني والفرنسي أن يعكسا أيضاً المصطلحات التي تستخدمها لجنة القانون الدولي. |
The English and French texts of these Rules are equally authoritative. | UN | والنصان الإنكليزي والفرنسي لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري متساويان في الحجية. |
Certified true copies of the English and French versions of resolution ES10/14 were enclosed with the letter. | UN | وقد أرفقت بالرسالة نسختان مصدق عليهما بالصحة من النصين الانكليزي والفرنسي للقرار دإط - 10/14. |
The English and French texts of these Rules are equally authoritative. | UN | والنصان الإنكليزي والفرنسي لهذه المجموعة من قواعد النظام الإداري متساويان في الحجية. |
The English and French texts of the Staff Rules are equally authoritative. Transitional measures | UN | والنصان الإنكليزي والفرنسي للنظام الإداري متساويان في الحجية. |
The English and French texts of the Staff Rules are equally authoritative. Transitional measures | UN | والنصان الإنكليزي والفرنسي للنظام الإداري متساويان في الحجية. |
The English and French texts of these rules are equally authoritative. | UN | والنصان الانكليزي والفرنسي لهذا النظام متساويان في الحُجﱢية. |
The English and French texts of these rules are equally authoritative. | UN | والنصان الانكليزي والفرنسي لهذا النظام متساويان في الحُجﱢية. |
The English and French texts of the rules shall be equally authentic. | UN | يتساوى النصان الانكليزي والفرنسي للائحة في الحجية. |
Our continent was transformed into a huge base, in which the Allied armies were concentrated, particularly the American and French armies. | UN | فقد تحولت قارتنا إلى قاعدة ضخمة تركزت فيها جيوش الحلفاء، ولا سيما الجيشان اﻷمريكي والفرنسي. |
The English and French texts of the Staff Rules are equally authoritative. | UN | والنصان الإنكليزي والفرنسي للنظام الإداري متساويان في الحجية. |
English and French literature with a focus on the 18th century. | Open Subtitles | الأدب الإنجليزي والفرنسي مع التركيز على القرن الثامن عشر. |
An editorial group composed of three judges met from 7 to 11 March 1994 to work on the concordance of the English and French texts. | UN | واجتمع فريق للتحرير من ٧ الى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤ للوقوف على تطابق النصين الانكليزي والفرنسي. |
Senegal expresses reservations about this concept of " gender " and calls for a harmonization of the wording of the English and French versions of the report in this regard. | UN | وتعرب السنغال عن تحفظات على مفهوم الجنسانية وتدعو إلى مواءمة الصياغة الواردة في النصين الإنكليزي والفرنسي من التقرير في هذا الصدد. |
ReliefWeb has recently been redesigned and includes separate interfaces for French and Spanish content. | UN | وقد أعيد تصميم هذا الموقع مؤخرا ليتضمن واجهة بينية مستقلة لكل من المحتوى الإسباني والفرنسي. |
Between 10,000 and 15,000 copies of the English edition are printed and 5,000 each of the French and Spanish. | UN | ويطبــع ما بين ٠٠٠ ١٠ و ٠٠٠ ١٥ نسخة من العدد اﻹنكليزي و ٠٠٠ ٥ نسخة من كل من العددين اﻹسباني والفرنسي. |
- Oh, a Frenchman... très chic. | Open Subtitles | والفرنسي. TRÈS شيك. |
It's an area steeped in the history of the Spanish and the French and the civil war. | Open Subtitles | مكان مذكور في التاريخ الاسباني والفرنسي والحرب الأهلية |