"والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group on Arbitrary Detention
        
    France had been responsible for the establishment of several bodies devoted to the consideration of specific topics, like the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Working Group on Arbitrary Detention. UN وان فرنسا هي الجهة التي شجعت على إنشاء آليات عديدة متخصصة في النظر في مواضيع محددة، مثل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    It further noted that the Committee against Torture, the Human Rights Committee and the Working Group on Arbitrary Detention have also raised concerns about the lack of hygiene, adequate food and appropriate medical care in the prisons. UN وأشارت كذلك إلى إعراب كل من لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عن الانشغال بما يسود السجون من نقص فيما يتعلق بالوقاية الصحية والغذاء المناسب والرعاية الطبية الملائمة.
    Lastly, Norway referred to concerns raised by the Committee against Torture, the Human Rights Committee and the Working Group on Arbitrary Detention about the overcrowding and poor physical conditions prevailing in the prisons. UN وأشارت النرويج أخيراً إلى انشغال كل من لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بمسألة اكتظاظ السجون وسوء أوضاعها المادية.
    Germany also expressed concern about the arrest and detention of journalists in Gabon, as reported by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Working Group on Arbitrary Detention. UN وأعربت ألمانيا أيضاً عن القلق إزاء اعتقال واحتجاز صحفيين في غابون، وفقاً لما أبلغ عنه المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    It further noted that the Committee against Torture, the Human Rights Committee and the Working Group on Arbitrary Detention have also raised concerns about the lack of hygiene, adequate food and appropriate medical care in the prisons. UN وأشارت كذلك إلى إعراب كل من لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عن الانشغال بما يسود السجون من نقص فيما يتعلق بالوقاية الصحية والغذاء المناسب والرعاية الطبية الملائمة.
    Lastly, Norway referred to concerns raised by the Committee against Torture, the Human Rights Committee and the Working Group on Arbitrary Detention about the overcrowding and poor physical conditions prevailing in the prisons. UN وأشارت النرويج أخيراً إلى انشغال كل من لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بمسألة اكتظاظ السجون وسوء أوضاعها المادية.
    This might be done by following procedures developed by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights. UN ويمكن القيام بذلك باتباع اﻹجراءات التي وضعها المقرر الخاص المعني باﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابعان للجنة حقوق اﻹنسان.
    In recent years, it has received six visits by special rapporteurs on torture, religious freedom, education and the Working Group on Arbitrary Detention. UN وقد استقبلت في الأعوام الأخيرة ست زيارات من المقررين الخاصين المعنيين بالتعذيب وحرية الدين والتعليم والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    5. The Committee notes with satisfaction that the State party has extended invitations to several special procedures mechanisms, such as the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Working Group on Arbitrary Detention. UN 5- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد وجّهت دعوات إلى عدة آليات من آليات الإجراءات الخاصة، كالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    The Islamic Republic of Iran has advanced a number of its outstanding experts to serve in different posts within the United Nations human rights mechanisms, including the Working Group on Involuntary Disappearances and the Working Group on Arbitrary Detention. UN رشحت جمهورية إيران الإسلامية عددا من خبرائها البارزين لتولي مختلف المناصب داخل أجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، مثل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    In early 1994, the Special Rapporteur on the question of torture, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the Working Group on Arbitrary Detention and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances all filed reports with sections addressing East Timor. UN ففي مطلع عام ١٩٩٤ قدم كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بلا محاكمة أو اﻹعدام التعسفي والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تقارير تحوي فصولا عن تيمور الشرقية.
    Slovenia mentioned that a number of outstanding requests for visits of several special procedures mandate-holders, including the special rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions, and on the right to food and the Working Group on Arbitrary Detention. UN وأشارت سلوفينيا إلى عدم البت بعد في عدد من طلبات زيارة إثيوبيا المقدمة من العديد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    34. The Special Rapporteur on freedom of expression, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, the Special Rapporteur on trafficking in persons, and the Working Group on Arbitrary Detention have already visited Belarus. UN 34- وقد زار بيلاروس بالفعل المقررُ الخاص المعني بحرية التعبير، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    (5) The Committee notes with satisfaction that the State party has extended invitations to several special procedures mechanisms, such as the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Working Group on Arbitrary Detention. UN (5) وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد وجّهت دعوات إلى عدة آليات من آليات الإجراءات الخاصة، كالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    (5) The Committee notes with satisfaction that the State party has extended invitations to several special procedures mechanisms, such as the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Working Group on Arbitrary Detention. UN (5) وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد وجّهت دعوات إلى عدة آليات من آليات الإجراءات الخاصة، كالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    In 2006, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders, the Special Rapporteur on the question of torture and the Working Group on Arbitrary Detention sent a communication concerning the violent events surrounding a pro-democracy march which took place in November 2006 in Nuku'alofa. UN 8- في عام 2006، بعث كل من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي برسالة بشأن الأحداث العنيفة التي أحاطت بمسيرةٍ دافعةٍ عن الديمقراطية نُظمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في نوكو - ألوفا.
    Mexico recommended (a) considering extending an open standing invitation to special procedures and allowing the visits requested previously by six special rapporteurs and the Working Group on Arbitrary Detention. UN 48- وأوصت المكسيك أوزبكستان بأن (أ) تتوخى توجيه دعوة مفتوحة إلى المقررين الخاصين، والسماح بالزيارات التي طلبها سابقاً ستة مقررين خاصين والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Interaction with the special procedures has been ongoing; since last April, Morocco has hosted the Special Rapporteur on trafficking in persons and the Working Group on Arbitrary Detention. UN أما التفاعل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة فقد تواصل حيث استضاف المغرب منذ نيسان/أبريل الماضي المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    13. Ireland noted the concerns expressed by the Committee against Torture and the Working Group on Arbitrary Detention about the lack of statistics on the use of solitary confinement. UN 13- ولاحظت أيرلندا الشواغل التي أعربت عنها لجنة مناهضة التعذيب والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إزاء عدم وجود إحصاءات عن استخدام الحبس الانفرادي.
    It notes that issues relating to the arrest and trial of the complainant have been brought to the attention of a number of different special procedures of the Human Rights Council, including the Special Rapporteur on torture and the Working Group on Arbitrary Detention. UN وتلاحظ أن المسائل المتعلقة باحتجاز صاحب البلاغ ومحاكمته قد أُبلغ بها عدة مكلفين بإجراءات خاصة تابعة لمجلس حقوق الإنسان، لا سيما المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more