The meeting reviewed progress in debates by the task force on the implementation of the right to development and the Working Group on the Right to Development. | UN | واستعرض الاجتماع مناقشات فرقة العمل المعنية بإعمال الحق في التنمية والفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Services the meetings and seminars relating to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Working Group on the Right to Development. | UN | يوفر الخدمات للاجتماعات والحلقات الدراسية المتصلة باللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Working relationships between the mandateholder and the Working Group on the Right to Development and its highlevel task force should be strengthened. | UN | فينبغي تقوية علاقات العمل بين المكلف بالولاية والفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة له. |
Further information on cooperation between the Office of the High Commissioner, independent experts and the Working Group on the Right to Development would be appreciated. | UN | وأضاف أن الحصول على المزيد من المعلومات عن التعاون بين المفوضية والخبراء المستقلين والفريق العامل المعني بالحق في التنمية سيكون موضع تقدير. |
(c) To propose standards and initiatives of a juridical nature, guidelines and other recommendations for consideration by the Commission on Human Rights, the working groups on the right to development, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the specialized agencies and other organs of the United Nations system; | UN | (ج) اقتراح معايير ومبادرات ذات طابع قانوني، ومبادئ توجيهية وتوصيات أخرى لعرضها على نظر لجنة حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة منظومة الأمم المتحدة؛ |
Its work includes, on the one hand, providing support for the independent expert on the right to development and the Working Group on the Right to Development and, on the other, the promotion of an approach to development that is based on human rights. | UN | وتشمل أعمالها، من ناحية تقديم الدعم للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، كما تشمل، من جهة أخرى، التشجيع على اتباع نهج في التنمية يستند إلى حقوق الإنسان. |
OHCHR continued to provide substantial, administrative, organizational and analytical support to the high-level task force on the implementation of the right to development and the Working Group on the Right to development and to the independent expert on human rights and international solidarity. | UN | وواصلت المفوضية تقديم دعم إداري وتنظيمي وتحليلي ملموس لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، والخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي. |
In particular, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Working Group on the Right to Development of the Commission on Human Rights were targeted as entry points for closer cooperation with human rights bodies. | UN | وأشار بوجه خاص، إلى أن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان، يعتبران نقطة انطلاق لتوثيق التعاون مع الهيئات المعنية بحقوق الإنسان. |
Iran believes that consultations and review of these rules and regulations should continue. In this regard, Iran welcomes the high priority assigned by the United Nations High Commissioner for Human Rights to activities related to the right to development as well as the efforts undertaken by the Independent Expert and the Working Group on the Right to Development. | UN | وتعتقد إيران أنه ينبغي مواصلة المشاورات بشأن هذه القواعد والأنظمة واستعراضها وفي هذا الصدد ترحب إيران بالأولوية العالية التي توليها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للأنشطة المتصلة بالحق في التنمية وكذا بالجهود التي يبذلها الخبير المستقل والفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
the Working Group on the Right to Development, when it had met in Geneva from 27 September to 6 October 1995, had considered the scope and implications of the Declaration on the Right to Development. | UN | والفريق العامل المعني بالحق في التنمية قد قام، عند اجتماعه بجنيف في الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر الى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بالنظر في نطاق وآثار إعلان الحق في التنمية. |
In addition, the Commission has set up the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of Persons, the Working Group to Study Situations which Reveal a Consistent Pattern of Gross Violations of Human Rights, the Working Group on Arbitrary Detention and the Working Group on the Right to Development. | UN | وقد شكلت اللجنة، باﻹضافة الى ذلك، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والفريق العامل المعني بدراسة الحالات التي تدل على نمط ثابت للانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
In addition, the Commission has set up the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of Persons, the Working Group to Study Situations which Reveal a Consistent Pattern of Gross Violations of Human Rights, the Working Group on Arbitrary Detention and the Working Group on the Right to Development. | UN | وقد شكلت اللجنة، باﻹضافة الى ذلك، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والفريق العامل المعني بدراسة الحالات التي تدل على نمط ثابت للانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
95. the Working Group on the Right to Development came to the same conclusion on stating in its 1994 report 11/ that development cannot be seen as an imported phenomenon. | UN | ٩٥ - والفريق العامل المعني بالحق في التنمية قد توصل إلى نفس النتيجة، حيث شدد في تقريره لعام ١٩٩٤)١١( على أن التنمية لا يمكن تصورها كظاهرة مستوردة. |
11. the Working Group on the Right to Development agrees that the right to development enriches such strategies by systematically incorporating human rights standards and principles into the development processes, at both national and international levels. | UN | 11- والفريق العامل المعني بالحق في التنمية يسلم بأن الحق في التنمية يثري تلك الاستراتيجيات من خلال الإدماج المنهجي لمعايير ومبادئ حقوق الإنسان في العمليات الإنمائية على الصعيدين الوطني والدولي. |
42. Moreover, in its resolution 1994/21, the Commission also made a number of requests to the Secretary-General, the High Commissioner for Human Rights, the Assistant Secretary-General for Human Rights, the General Assembly, the Economic and Social Council and the Working Group on the Right to Development, with regard to the realization of the right to development. | UN | ٢٤ - بيد أن لجنة حقوق اﻹنسان قد قدمت أيضا، في قرارها ٤٩٩١/١٢، عددا من الطلبات إلى كل من اﻷمين العام، والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، واﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان، والجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، وذلك فيما يتعلق بالحق في التنمية. |
In this context and building upon the work of the high-level task force and the Working Group on the Right to Development, OHCHR has gradually been forging informal partnerships with relevant international development institutions and United Nations agencies with a view to integrating a perspective of human rights, including the right to development in particular, in the aid effectiveness agenda. | UN | وفي هذا السياق، واستناداً إلى عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، أخذت مفوضية حقوق الإنسان في العمل تدريجياً على إقامة شراكات غير رسمية مع المؤسسات الإنمائية الدولية ووكالات الأمم المتحدة بغية تضمين منظور حقوق الإنسان في جدول أعمال فعالية المعونة، بما في ذلك الحق في التنمية على وجه الخصوص. |
(c) To propose standards and initiatives of a juridical nature, guidelines and other recommendations for consideration by the Commission on Human Rights, the Working Group on the Right to Development, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the specialized agencies and other organs of the United Nations system; | UN | (ج) اقتراح معايير ومبادرات ذات طابع قانوني، ومبادئ توجيهية وتوصيات أخرى لعرضها على لجنة حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والوكالات المتخصصة، وغيرها من أجهزة منظومة الأمم المتحدة، من أجل النظر فيها؛ |
(c) To propose standards and initiatives of a juridical nature, guidelines and other recommendations for consideration by the Commission on Human Rights, the Working Group on the Right to Development, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the specialized agencies and other organs of the United Nations system; | UN | (ج) اقتراح معايير ومبادرات ذات طابع قانوني، ومبادئ توجيهية وتوصيات أخرى لعرضها على نظر لجنة حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة منظومة الأمم المتحدة؛ |
(c) To propose standards and initiatives of a juridical nature, guidelines and other recommendations for consideration by the Commission on Human Rights, the working groups on the right to development, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the specialized agencies and other organs of the United Nations system; | UN | (ج) اقتراح معايير ومبادرات ذات طابع قانوني، ومبادئ توجيهية وتوصيات أخرى لعرضها على نظر لجنة حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة منظومة الأمم المتحدة؛ |
(c) To propose standards and initiatives of a juridical nature, guidelines and other recommendations for consideration by the Commission on Human Rights, the working groups on the right to development, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the specialized agencies and other organs of the United Nations system; | UN | (ج) اقتراح معايير ومبادرات ذات طابع قانوني، ومبادئ توجيهية وتوصيات أخرى لعرضها كي تنظر فيها لجنة حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والوكالات المتخصصة وغيرها من أجهزة منظومة الأمم المتحدة؛ |