Both in symbolic and in substantive terms, the Council has sent a clear message that the Security Council and the Open-ended Working Group need to cooperate closely. | UN | ولاعتبارات رمزية وموضوعية على حد سواء، وجه المجلس رسالة واضحة مفادها أن على مجلس الأمن والفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يتعاونا بشكل وثيق. |
the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council is exploring the modalities of Security Council reform. | UN | والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن يقوم باستكشاف أساليب إصلاح مجلس الأمن. |
In this regard we reiterate our support for the work of the Disarmament Commission and the Open-ended Working Group, and we further support the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV). | UN | وفي هذا الصدد، نعرب مجددا عن دعمنا لعمل هيئة نزع السلاح والفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع لها، كما نؤيد عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Therefore, we are of the view that more interaction between the Security Council and the Open-ended Working Group could result in more progress in reforming the work of the Council. | UN | ولذلك نرى أن المزيد من التفاعل بين مجلس الأمن والفريق العامل المفتوح باب العضوية يمكن أن يؤدي إلى إحراز مزيد من التقدم في إصلاح عمل المجلس. |
The Chair reported on activities that were undertaken since the previous session, which included the high-level meeting on disability and development and the Open Working Group on sustainable development goals. | UN | وقدم الرئيس تقريرا عن الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة السابقة، والتي شملت الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة. |
That was why the Group of 77 supported the work of the United Nations Digital Task Force and the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics. | UN | وأكد أن مجموعة الـ77 تؤيد، لذلك، أعمال الفريق العامل المعني بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، في هذا المجال. |
We look forward to fruitful and productive interaction between that panel, when it is established, and the Open-ended Working Group on Security Council Reform. | UN | ونحن نتطلع إلى تفاعل مثمر وإيجابي بين ذلك الفريق - عند إنشائه - والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
the Open-ended Working Group has in the past shown itself able to discuss the various issues even if general agreement, for the time being, on any particular solution still escapes us. | UN | والفريق العامل المفتوح باب العضوية قد دلل فيما مضى على قدرته على مناقشة مختلف القضايا، حتى وإن كنا لم نتمكن من التوصل في الوقت الحالي إلى اتفاق عام على أي حل معين. |
the Open-ended Working Group for SSOD IV is extremely relevant, since the issue of nuclear disarmament is in the interests not only of NAM, but also the rest of the international community. | UN | والفريق العامل المفتوح باب العضوية للدورة الاستثنائية الرابعة في غاية الأهمية نظرا لأن مسألة نزع السلاح النووي ليست في مصلحة حركة عدم الانحياز فحسب، ولكن أيضا في مصلحة بقية المجتمع الدولي. |
The negotiations on Security Council reform have already taken 15 years, and the Open-ended Working Group established at the very beginning has convened meeting after meeting with few textual results. | UN | إن المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن استغرقت بالفعل 15 عاما، والفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أنشئ في البداية عقد الاجتماع تلو الآخر بدون إحراز نتائج تذكر في مجال النصوص. |
Bearing in mind the ongoing work of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System and the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, | UN | وإذ تضع في اعتبارها العمل الجاري الذي يقوم به الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن، |
the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, which was established almost a decade ago, has held extensive negotiations on the ways and means to strengthen and improve the effectiveness of that unique body. | UN | والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضاءه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، والذي مضى على إنشائه ما يربو على عقد من الزمان قد عقد مفاوضات مكثفة بشأن سبل ووسائل تعزيز تلك الهيئة وتحسين فعاليتها الفريدة. |
Similarly, the Assembly requested this Working Group, and the Open-ended Working Group on an Agenda for Development, to consider a number of questions concerning the present structure and functioning of the Secretariat and of United Nations programmes and funds. | UN | كذلك طلبت الجمعية العامة من هذا الفريق العامل، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع خطة للتنمية أن ينظرا في عدد من المسائل المتعلقة بهيكل اﻷمانة العامة وأدائها الحاليين وببرامج وصناديق اﻷمم المتحدة. |
The Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Oslo in 2012 and the Open-ended Working Group on nuclear disarmament had allowed the international community to make progress towards the objective of a nuclear-weapon-free world. | UN | وقد أتاح المؤتمر المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقود في أوسلو عام 2012، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بنزع السلاح النووي للمجتمع الدولي أن يُحرز تقدما صوب تحقيق هدف إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
Since January 1994, the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council has been formulating a set of guidelines for the ongoing reform process. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن عاكف على وضع مجموعة من المبادئ اﻹرشادية لعملية اﻹصلاح الجارية. |
b The incumbent of the post will undertake primarily work related to the organization and substantive servicing of the second biennial meeting of States and the Open-ended Working Group. | UN | (ب) سيضطلع شاغل الوظيفة أساسا بالأعمال المتصلة بتنظيم الاجتماع الثاني للدول الذي يعقد مرة كل سنتين والفريق العامل المفتوح باب العضوية وتقديم الخدمات لهما. |
10. Requests the Executive Director to submit the terms of reference for the Special Programme to the conferences of the parties of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, the Intergovernmental Negotiating Committee of the Minamata Convention on Mercury and the Open-ended Working Group of the Strategic Approach to International Chemicals Management for their information; | UN | 10- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم اختصاصات البرنامج الخاص لمؤتمرات لأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم، ولجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، للعلم بها؛ |
10. Requests the Executive Director to submit the terms of reference for the Special Programme to the conferences of the parties of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, the Intergovernmental Negotiating Committee of the Minamata Convention on Mercury and the Open-ended Working Group of the Strategic Approach to International Chemicals Management for their information; | UN | 10 - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم اختصاصات البرنامج الخاص لمؤتمرات لأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم، ولجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، للعلم بها؛ |
These efforts resulted in progressively stronger endorsements for such a goal by the General Assembly, the Commission on the Status of Women and the Open Working Group itself. | UN | وأدت هذه الجهود إلى الزيادة التدريجية في تأييد هذا الهدف من قبل الجمعية العامة، ولجنة وضع المرأة، والفريق العامل المفتوح باب العضوية نفسه. |
The reports of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and the Open Working Group on Sustainable Development Goals were important inputs into that process. | UN | وأضاف أن تقريرا لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة يشكلان مساهمة مهمة في هذه العملية. |
Member States and the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will also provide feedback on the ICT services available to delegates. | UN | كما ستقدم الدول الأعضاء والفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، التعليقات بشأن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة للمندوبين. |