"والفريق القطري للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations country team
        
    • and United Nations country team
        
    • and the UNCT
        
    • United Nations country team and
        
    The office and the United Nations country team should continue to operate in an integrated manner supported by coherent messages from Headquarters. UN وينبغي أن يواصل المكتب والفريق القطري للأمم المتحدة العمل على نحو متكامل تدعمه رسائل مترابطة من المقر.
    the United Nations country team is the principal partner and implementer of country-specific recommendations. UN والفريق القطري للأمم المتحدة هو الشريك والمنفذ الرئيسي للتوصيات الخاصة بكل بلد.
    The Representative is encouraged that discussions to this end are under way between the Government and the United Nations country team. UN ويعرب الممثل عن ارتياحه لأن المناقشات التي تصب في هذا الاتجاه جارية بين الحكومة والفريق القطري للأمم المتحدة.
    During the period under review, UNAMI and the United Nations country team have undertaken a wide range of capacity-building, reconstruction, development and humanitarian assistance planning activities. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اضطلعت البعثة والفريق القطري للأمم المتحدة بطائفة عريضة من الأنشطة في مجالات بناء القدرات، والتعمير، والتنمية، والمساعدة الإنسانية، والتخطيط.
    9.00-10.30 United Nations Integrated Office in Sierra Leone and United Nations country team UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون والفريق القطري للأمم المتحدة
    In the context of a country mission from 19 to 22 July 2010, OHCHR staff discussed with the Government of Belarus and the UNCT possible actions for implementing the recommendation of the UPR regarding the establishment of an NHRI in line with the Paris Principles. UN 37- وفي سياق بعثة قُطرية في الفترة من 19 إلى 22 تموز/يوليه 2010، ناقش موظفون من المفوضية السامية لحقوق الإنسان مع حكومة بيلاروس والفريق القطري للأمم المتحدة الإجراءات الممكنة لتنفيذ توصية الاستعراض الدوري الشامل بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    III. Activities of the United Nations Assistance Mission for Iraq and the United Nations country team UN ثالثا - أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والفريق القطري للأمم المتحدة
    III. Update on the activities of the United Nations Assistance Mission for Iraq and the United Nations country team UN ثالثا - آخر مستجدات أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والفريق القطري للأمم المتحدة
    During the reporting period, the Mission and the United Nations country team began to revise the integrated strategic framework to better reflect the current national context and the reconfiguration of the United Nations system in Haiti. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شرعت البعثة والفريق القطري للأمم المتحدة في تنقيح الإطار الاستراتيجي المتكامل لكي يعكس بشكل أفضل السياق الوطني الحالي وعملية إعادة تشكيل منظومة الأمم المتحدة في هايتي.
    For example, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and the United Nations country team undertook joint assessment missions to identify security and humanitarian concerns in camps for internally displaced persons in Darfur. UN وعلى سبيل المثال، فإن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والفريق القطري للأمم المتحدة يضطلعان بمهام تقييمية مشتركة لتحديد الشواغل الأمنية والإنسانية في المخيمات المخصصة للمشردين داخلياً في دارفور.
    74. The implementation matrix identifies the specific activities that UNAMID and the United Nations country team are undertaking, or plan to undertake, to assist the signatory parties with the implementation of the Doha Document. UN 74 - وتحدد مصفوفة التنفيذ الأنشطة الخاصة التي يضطلع أو يعتزم الاضطلاع بها كل من العملية المختلطة والفريق القطري للأمم المتحدة أو الخطة لمساعدة الأطراف الموقعة في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام.
    Honduras appreciated that Paraguay had extended a standing invitation to special procedures and increased cooperation with OHCHR and the United Nations country team. UN وأعربت هندوراس عن تقديرها لتوجيه باراغواي دعوة مفتوحة إلى آلية الإجراءات الخاصة وزيادة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والفريق القطري للأمم المتحدة.
    He noted that the UNICEF areas of priority were agreed upon by the Government of the United Republic of Tanzania and the United Nations country team. UN وأشار إلى أن مجالات الأولوية لدى اليونيسيف تم الاتفاق عليها بين حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة والفريق القطري للأمم المتحدة.
    He noted that the UNICEF areas of priority were agreed upon by the Government of the United Republic of Tanzania and the United Nations country team. UN وأشار إلى أن مجالات الأولوية لدى اليونيسيف تم الاتفاق عليها بين حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة والفريق القطري للأمم المتحدة.
    While the United Nations continued to play its central coordinating role in promoting peace and stability in Afghanistan by leading the efforts of the international community, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations country team continued their indispensable and far-reaching support programmes. UN وفي حين أن الأمم المتحدة لا تزال تؤدي دورها التنسيقي المحوري في مجال تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان بقيادتها لجهود المجتمع الدولي، واصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والفريق القطري للأمم المتحدة تنفيذ برامج الدعم الواسعة النطاق والتي لا غنى عنها.
    UNOCI and the United Nations country team were present with some 300 monitoring teams throughout the country. UN وكانت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والفريق القطري للأمم المتحدة حاضرين وممثلين بنحو 300 من أفرقة الرصد الموزعة في جميع أنحاء البلد.
    Subsequently, the Peacebuilding Joint Steering Committee approved all four draft projects jointly designed by the Government and the United Nations country team to implement the plan. UN وفي وقت لاحق، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام على جميع مسودات المشاريع الأربع التي شارك في إعدادها كل من الحكومة والفريق القطري للأمم المتحدة لتنفيذ تلك الخطة.
    The Executive Representative expanded upon the strategy developed by UNIOSIL, the United Nations country team and the Government of Sierra Leone, with a view to peacebuilding in Sierra Leone. UN وشرح الممثل التنفيذي الاستراتيجية التي وضعها المكتب والفريق القطري للأمم المتحدة وحكومة سيراليون من أجل دعم السلام في سيراليون.
    Specific human resources issues, however, arise for the personnel in charge of coordination, in particular the resident coordinator and the United Nations country team. UN ولكن تنشأ مسائل محددة في مجال الموارد البشرية تتعلق بالموظفين المكلفين بالتنسيق، ولا سيما المنسق المقيم والفريق القطري للأمم المتحدة.
    4 Funded by UNDP, United Nations Development Group Office and United Nations country team. UN (4) موله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والفريق القطري للأمم المتحدة.
    OHCHR and the UNCT in Ecuador supported the organization of the 9th Annual Meeting of the NHRI Network of the Americas in Quito, Ecuador, on 22 and 23 September 2010. UN 45- ودعم كل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والفريق القطري للأمم المتحدة في إكوادور تنظيم الاجتماع السنوي التاسع لشبكة الأمريكتين للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كيتو، إكوادور، يومي 22 و23 أيلول/سبتمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more