"والفصل الثامن" - Translation from Arabic to English

    • Chapter VIII
        
    • and VIII
        
    • and eighth-graders
        
    Chapter VIII of the Charter envisages situations where the Security Council makes use of regional organizations for their proximity to and knowledge of a particular conflict. UN والفصل الثامن من الميثاق ينص على الحالات التي يستخدم مجلس الأمن فيها المنظمات الإقليمية بحكم قربها ومعرفتها بصراع معين.
    Chapter VIII of the Charter provides the basis for confidence-building and deals with the question of arrangements for the settlement of disputes at the regional level. UN والفصل الثامن من الميثاق يوفر اﻷساس لبناء الثقة، ويتناول مسألة الترتيبات اللازمة لتسوية المنازعات على الصعيد اﻹقليمي.
    " Recalling also the provisions of Article 25 and Chapter VIII of the Charter of the United Nations, UN " وإذ يشير أيضا إلى أحكام المادة ٥٢ والفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    First, peaceful means, in accordance with Chapters VI and VIII of the United Nations Charter, are to be given precedence over other forms of collective action. UN أولا، وفقا للفصل السادس والفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، يجب أن تسبق الوسائل السلمية كل أشكال العمل الجماعي.
    Withdrawal by staff representatives from joint bodies does not constitute interference with official functions since the Tribunal has ruled that, in such cases, the Administration may proceed without the consultation normally needed pursuant to article VIII of the Staff Regulations and Chapter VIII of the Staff Rules. UN ولا يشكل انسحاب ممثلي الموظفين من الهيئات المشتركة عرقلة للمهام الرسمية، ذلك ﻷن المحكمة اﻹدارية قضت بأن اﻹدارة يمكنها في هذه الحالات، المضي في أعمالها دون إجراء التشاور المطلوب عادة بموجب المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    Chapter V provides information on UNRWA operations and its main programmes in Jordan, while chapter VI deals with Lebanon, chapter VII with the Syrian Arab Republic, Chapter VIII with the West Bank, and chapter IX with the Gaza Strip. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في الأردن بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة.
    Chapter V provides information on UNRWA operations and its main programmes in the Jordan field, while chapter VI deals with the Lebanon field, chapter VII with the Syrian Arab Republic field, Chapter VIII with the West Bank field and chapter IX with the Gaza field. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في الأردن بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة.
    Withdrawal by staff representatives from joint bodies does not constitute interference with official functions since the Tribunal has ruled that, in such cases, the Administration may proceed without the consultation normally needed pursuant to article VIII of the Staff Regulations and Chapter VIII of the Staff Rules. UN ولا يشكل انسحاب ممثلي الموظفين من الهيئات المشتركة عرقلة للمهام الرسمية، ذلك ﻷن المحكمة اﻹدارية قضت بأن اﻹدارة، في بعض الحالات، يمكنها المضي في أعمالها دون إجراء التشاور المطلوب عادة بموجب المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    Specifically, Chapter VIII of the Charter is devoted entirely to United Nations cooperation with regional organizations and arrangements in the maintenance of international peace and security. UN والفصل الثامن من الميثاق على وجه التحديد مكرس تماما للتعاون بين اﻷمم المتحدة وبين المنظمات والترتيبات اﻹقليمية على صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Thereafter, staff representative bodies will be consulted on the implementation of the decision taken by the General Assembly, to the full extent envisaged by article 8 of the Staff Regulations and Chapter VIII of the Staff Rules. UN وسيجري فيما بعد التشاور مع هيئات ممثلي الموظفين بشأن تنفيذ القرار الذي تتخذه الجمعية العامة، إلى الدرجة القصوى المتوخاة في المادة ٨ من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    It recalled that cooperation with regional and subregional organizations in matters relating to the maintenance of international peace and security, consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, could improve collective security. UN وذكَّر بأن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين بما يتفق والفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يحسّن الأمن الجماعي.
    Chapter VII concerning Victim and witness protection, assistance and compensation and Chapter VIII Immigration and return of the UNODC Model Law against Trafficking in Persons are of particular relevance to the issues related to case management. UN والفصل السابع بشأن حماية الضحايا والشهود ومساعدتهم وتعويضهم والفصل الثامن بشأن الهجرة والعودة لهما صلة وثيقة بصورة خاصة بالمسائل المتصلة بإدارة القضايا.
    Chapter VIII of the United Nations Charter envisages situations in which the Security Council may utilize regional organizations by virtue of their proximity to and knowledge of a particular conflict. UN والفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يتوخى حالات يمكن لمجلس الأمن أن يستخدم فيها المنظمات الإقليمية بحكم قربها ومعرفتها بأزمة محددة.
    Chapter V provides information on UNRWA's operations and three main programmes in Jordan, while chapter VI deals with Lebanon, chapter VII with the Syrian Arab Republic, Chapter VIII with the West Bank, and chapter IX with the Gaza Strip. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وثلاثة من برامجها الرئيسية في الأردن، بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة.
    Chapter V provides information on UNRWA operations and its main programmes in the Jordan field, while chapter VI deals with the Lebanon field, chapter VII with the Syrian Arab Republic field, Chapter VIII with the West Bank field, and chapter IX with the Gaza field. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في ميدان الأردن بينما يتناول الفصل السادس ميدان لبنان، والفصل السابع ميدان الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن ميدان الضفة الغربية، والفصل التاسع ميدان قطاع غزة.
    The Secretary-General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules, as well as those of staff representatives, as set out in article VIII of the Staff Regulations and Chapter VIII of the Staff Rules, are respected. UN يكفل اﻷمين العام احترام حقوق الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في الميثاق والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، وكذلك حقوق ممثلي الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    Chapter V provides information on UNRWA operations and its main programmes in the Jordan field, while chapter VI deals with the Lebanon field, chapter VII with the Syria field, Chapter VIII with the West Bank field and chapter IX with the Gaza field. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في ميدان الأردن بينما يتناول الفصل السادس ميدان لبنان، والفصل السابع ميدان الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن ميدان الضفة الغربية، والفصل التاسع ميدان قطاع غزة.
    Instead of excessive and quick use of Chapter VII, efforts should be made to fully utilize the provisions of Chapters VI and VIII for the pacific settlement of disputes. UN وبدلاً من الإسراف أو التسرع في استخدام الفصل السابع من الميثاق، ينبغي بذل الجهود للاستفادة بشكل كامل من أحكام الفصل السادس والفصل الثامن لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Chapters VI, VII and VIII authorize the use of appropriate diplomatic, humanitarian or other collective action. UN ويجيز الفصل السادس والفصل السابع والفصل الثامن من الميثاق اللجوء إلى الإجراءات الدبلوماسية والإنسانية المناسبة أو غيرها من الإجراءات الجماعية.
    One possibility is an assessment of efforts to date to utilize all of the tools of Chapters VI, VII and VIII in implementing the third pillar of my strategy. UN ومن الاحتمالات الواردة إجراء تقييم للجهود المبذولة حتى الآن للاستفادة من جميع الأدوات الواردة في الفصل السادس والفصل السابع والفصل الثامن لتنفيذ الركيزة الثالثة لاستراتيجيتي.
    45. Regarding academic standards in the Territory's public schools, the testing scores for fourth-graders and eighth-graders in reading comprehension are lower than the national average according to nationwide tests conducted by the National Center for Education Statistics. UN 45- وفيما يتعلق بالمستويات الأكاديمية في المدارس العامة في الإقليم، يُسْتَدَلّ من اختبارات أجراها المركز الوطني لإحصاءات التعليم على النطاق الوطني كله أن علامات الاختبار المحرزة في فهم ما يُقْرَأ من جانب تلاميذ الفصل الرابع والفصل الثامن تقل عن المتوسط الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more