"والفقر المدقع في" - Translation from Arabic to English

    • and extreme poverty in
        
    • and extreme poverty at
        
    • and the extreme poverty
        
    This paper details the needs, processes and benefits of mainstreaming in addressing poverty and extreme poverty in the affected countries. UN ويتناول هذا البحث بالتفصيل احتياجات الإدماج وعملياته ومنافعه في معالجة الفقر والفقر المدقع في البلدان المتأثرة.
    C. Poverty and extreme poverty in a globalized world UN جيم - الفقر والفقر المدقع في بيئة معولمة
    The Committee is particularly concerned about the high incidence of poverty and extreme poverty in sierra and jungle regions, where indigenous communities are concentrated. UN ومن دواعي قلقها الخاص أيضاً ارتفاع مستويات الفقر والفقر المدقع في المناطق الجبلية والأدغال حيث تتركز أعداد مجتمعات الشعوب الأصلية.
    The Committee is particularly concerned about the high incidence of poverty and extreme poverty in sierra and jungle regions, where indigenous communities are concentrated. UN ومن دواعي قلقها الخاص أيضاً ارتفاع مستويات الفقر والفقر المدقع في المناطق الجبلية والأدغال حيث تتركز أعداد مجتمعات الشعوب الأصلية.
    1. The Commission on Human Rights established the mandate of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty at its fifty-fourth session, in resolution 1998/25. UN 1- أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في دورتها الرابعة والخمسين بموجب قرارها 1998/25.
    Across the region there are indications of a growing gap in human development between zones of relative affluence in the capitals and principal cities and the extreme poverty of marginalized rural and urban areas. UN فهناك في جميع أرجاء المنطقة دلائل على اتساع الفجوة في مجال التنمية البشرية بين مناطق الثراء النسبي في العواصم وكبريات المدن والفقر المدقع في المناطق الريفية والحضرية المهمشة.
    The Office has assisted the independent expert on human rights and extreme poverty in the preparation and conduct of two missions in 2001 - to Bolivia and to Benin. UN فقد ساعدت الخبيرةَ المستقلةَ المعنيةَ بحقوق الإنسان والفقر المدقع في الإعداد لبعثتين أوفدتا سنة 2001 إلى كل من بوليفيا وبِنِن، وفي الإشراف عليهما.
    Trends in poverty and extreme poverty* in Chile, 19902000 UN الاتجاهات المسجلة من حيث انتشار الفقر والفقر المدقع* في شيلي، 1990-2000
    Table 18 Trends in poverty and extreme poverty* in Chile, 1990-2000 123 UN الجدول 18- الاتجاهات المسجلة من حيث انتشار الفقر والفقر المدقع* في شيلي، 1990-2000 125
    So far only two thematic mechanisms have visited the country: the independent expert on the question of human rights and extreme poverty in 1999 and the Representative of the Secretary-General on human rights of internally displaced persons in 2000. UN ولم تزر البلدَ حتى الآن سوى آليتين مواضيعيتين هما: الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في عام 1999 وممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً في عام 2000.
    The distinction between poverty and extreme poverty in the framework of income poverty would be essentially a question of degree or extent of the phenomenon. UN 7- والتمييز بين الفقر والفقر المدقع في سياق ضعف الدخل هو أساساً مسألة تتعلق بنطاق هذه الظاهرة أو حجمها.
    Reducing poverty and extreme poverty in rural areas therefore continued to pose the greatest challenge. UN وتبعاً لذلك، قال إن التحدي الأكبر يبقى هو الحد من الفقر والفقر المدقع في الوسط الريفي(95).
    28. This information, however, should be viewed in the context of certain poverty indicators, such as the poverty and extreme poverty lines and poverty and extreme poverty in Ecuador as measured by consumption. UN 28- غير أنه ينبغي أن يُنظر إلى هذه المعلومات في سياق بعض مؤشرات الفقر مثل خطيْ الفقر والفقر المدقع، ويحدد الفقر والفقر المدقع في إكوادور بحسب الاستهلاك.
    72. As noted by the Special Rapporteur on human rights and extreme poverty in her report on Ireland, education is a key means of ensuring poverty reduction and social inclusion. UN 72 - وحسب ما أشارت إليه المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع في تقريرها عن أيرلندا، يعد التعليم وسيلة أساسية لكفالة الإدماج الاجتماعي والحد من الفقر().
    Furthermore, financing obtained through the ALBA platform supported a variety of interrelated anti-poverty programmes that were turning hundreds of thousands of Nicaraguans into economic actors and helping reduce hunger and extreme poverty in the country. UN وعلاوة على ذلك، فإن التمويل الذي تم الحصول عليه عن طريق منهاج التحالف دعم مجموعة متنوعة من البرامج المترابطة لمكافحة الفقر حولت مئات الألوف من سكان نيكاراغوا إلى عناصر اقتصادية فاعلة، وساعدت على تخفيض الجوع والفقر المدقع في هذا البلد.
    How can we convince our citizens of the need to combat the production, use and trade in illicit drugs if our banana industry is destroyed? Is it really possible that our friends, especially the United States, want to see the proliferation of instability, insecurity and extreme poverty in a region which has made steady socio-economic progress since the widespread social turbulence of the 1930s? UN فكيف يمكن أن نقنع مواطنينا بضرورة مكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة واستعمالها والاتجار بها، في وقت دمرت فيه صناعة الموز في بلدنا؟ وهل من الممكن حقا أن تكون رغبة أصدقائنا، والولايات المتحدة بالذات، هي أن يروا انتشار القلاقل وانعدام اﻷمن والفقر المدقع في منطقة أحرزت تقدما اجتماعيا واقتصاديا مطردا بعد الاضطرابات الاجتماعية الواسعة التي شاعت في الثلاثينات؟
    7. Request the Office to engage in follow-up consultations and dialogue with other United Nations and multilateral development agencies with a view to harnessing their resources in order to achieve progress under the Regional Framework, including on human trafficking and extreme poverty in the region; UN 7- تطلب إلى المفوضية الشروع في مشاورات للمتابعة والحوار مع سائر وكالات الأمم المتحدة والوكالات الإنمائية المتعددة الأطراف بهدف استغلال مواردها لتحقيق تقدم ضمن الإطار الإقليمي، بما في ذلك فيما يتعلق بالاتجار بالبشر والفقر المدقع في المنطقة؛
    23. Arjun Sengupta, appointed as independent expert on the question of human rights and extreme poverty in August 2004, proposed that extreme poverty be defined as a combination of income poverty, human development poverty and social exclusion. UN 23- واقترح السيد أرجون سينغوبتا، الذي عُيِّن خبيراً مستقلاً معنياً بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في آب/أغسطس 2004، تعريف الفقر المدقع بأنه مزيج مركب من ضعف الدخل، والافتقار إلى التنمية البشرية، والاستبعاد الاجتماعي().
    The present report was prepared pursuant to General Assembly resolution 55/106 in which it was decided that the Assembly would consider the question of human rights and extreme poverty at its fifty-seventh session. UN أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/106 الذي تقرر فيه أن تنظر الجمعية في مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في دورتها السابعة والخمسين.
    1. In its resolution 55/106 of 4 December 2000, the General Assembly decided to consider the question of human rights and extreme poverty at its fifty-seventh session. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 55/106 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 أن تنظر في مسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في دورتها السابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more