"والفلسفة" - Translation from Arabic to English

    • philosophy
        
    International conferences have been held since 2012, bringing together researchers from such disciplines as law, history, literature and philosophy. UN وقد عُقِدت مؤتمرات دولية منذ عام 2012، جمعت باحثين من مختلف التخصصات مثل القانون والتاريخ والأدب والفلسفة.
    The guiding philosophy behind these workshops is that they are a catalytic stimulus to a more sustained process of development. UN والفلسفة التي استرشد بها في حلقات العمل هذه هي أنها توفر عامل حفز على عملية تنمية أكثر استدامة.
    The key philosophy, long espoused by President Kim Dae Jung, is that democracy and free market principles are inseparable. UN والفلسفة اﻷساسية التي طالما اعتنقها الرئيس كيم داي يونــغ هــي أن مبـادئ الديمقراطيــة والسوق الحرة لا تنفصل.
    Recognizing that astronomical observations have profound implications for the development of science, philosophy, culture and the general conception of the universe, UN وإذ تسلم بأن الأرصاد الفلكية تؤثر إلى حد كبير في تطور العلم والفلسفة والثقافة والتصور العام السائد عن الكون،
    I had PhDs in Musical Theory and practical philosophy. Open Subtitles كان لديّ دكتوراه في النظرية الموسيقيّة والفلسفة العملية
    Uzbekistan is a secular State, but it is now rightly regarded as one of the centres of Islamic culture and philosophy. UN وأوزبكستان دولة علمانية، ولكنها تعتبر الآن إحدى مراكز الثقافة والفلسفة الإسلامية.
    Some 700 students are enrolled there in the department of Islamic law, economics and natural sciences and the department of the history and philosophy of Islam. UN ويوجد بها نحو 700 طالب مقيّدين في قسم الشريعة والاقتصاد والعلوم الطبيعية الإسلامية وقسم التاريخ والفلسفة الإسلامية.
    The concept embraced the anti-State terror tactics of individuals and groups inspired and affected by the anarchist ideology and philosophy that rejected the State, all government-made laws and private property. UN وقد اشتمل على ممارسة أساليب الإرهاب ضد الدولة من قِبَل أفراد وجماعات استلهمت الإيديولوجيا والفلسفة الفوضويتين اللتين ترفضان الدولة وجميع القوانين الحكوميـة ونظـام الملكيـة الخاصة وتأثرت بهما.
    The emerging philosophy is that Headquarters is responsible for establishing policy, providing appropriate resources and monitoring programme performance. UN والفلسفة الناشئة في هذا المجال هي أن المقر مسؤول عن وضع السياسات وتوفير الموارد المناسبة ورصد أداء البرامج.
    The United Nations can play a central role in a democratic debate on issues of ethics, politics and moral philosophy. UN وبوسع اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور محوري في إجراء مناقشة ديمقراطية حول قضايا قواعد اﻵداب والعمل السياسي والفلسفة اﻷخلاقية.
    The Silk Road had for centuries played a key role in very varied fields, from trade through science and diplomacy to philosophy. UN فقد كان لطريق الحرير طوال قرون أهمية بالغة في مجالات شديدة التنوع شملت التجارة والفلسفة والعلوم والدبلوماسية.
    Makerere University, Kampala, Bachelor of Arts in Political Science and philosophy. UN جامعة ماكيريري، كامبالا، إجازة عامة في العلوم السياسية والفلسفة.
    Prisoners received medical care, however, and the basic philosophy was to rehabilitate them so that they could become better citizens. UN ومع ذلك، يتلقى السجناء الرعاية الطبية، والفلسفة اﻷساسية هي إعادة تأهيلهم ليكونوا مواطنين صالحين.
    The same is true of the history and philosophy texts: the makers of history and the philosophers are men. UN ونفس الشيء ينطبق على نصوص التاريخ والفلسفة: صناع التاريخ والفلاسفة هم من الرجال.
    Works of history, science, literature and philosophy by the great masters have fed our thirst for knowledge for generations. UN وأعمال المعلمين العظام في التاريخ والعلوم واﻵداب والفلسفة روت ظمأنا للمعرفة طيلة أجيال.
    BA in politics, philosophy and economics, University of Oxford, 1984 UN بكالوريوس في السياسة والفلسفة والاقتصاد، جامعة أكسفورد، 1984
    The philosophy behind the new legislation placed emphasis on the preservation of the family unit, to the detriment of the victim of domestic violence. UN والفلسفة وراء التشريع الجديد تركز على المحافظة على وحدة الأسرة، مما يضر بضحية العنف المنزلي.
    BA in Politics, philosophy and Economics, University of Oxford, 1984 UN بكالوريوس في السياسة والفلسفة والاقتصاد، جامعة أكسفورد، 1984
    These bodies differ considerably in their philosophy, approach and activities. UN ويوجد تفاوت كبير حالياً بين هذه اللجان من حيث الرؤيا والفلسفة والنهج والأنشطة.
    Possible subjects are: Mexican art, culture, literature, science, philosophy, social sciences and history. UN والمواضيع الممكنة في هذا المجال هي: الفن والثقافة والأدب والعلم والفلسفة والعلوم الاجتماعية والتاريخ الخاص بالمكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more