In addition to printed publications, the indexes are made available on the United Nations website. | UN | والفهارس متاحة على الموقع الشبكي للأمم المتحدة إلى جانب توافرها في نسخة مطبوعة. |
28.36 In-house creation and processing of data, including databases and other electronic products, published indexes, standards and guidelines for bibliographic control and multilingual reference tools will be expanded and improved. | UN | 28-36 وسيجري توسيع وتطوير إنتاج ومعالجة البيانات داخل المنظمة، بما في ذلك قواعد البيانات والنواتج الإلكترونية الأخرى، والفهارس المطبوعة، ومعايير وإرشادات الضبط الببليوغرافي والأدوات المرجعية المتعددة اللغة. |
Exchange of views on the various aspects of the development and use of data, indicators and indexes are useful at the international level and among specialists. | UN | ٧ - وتبادل وجهات النظر بشأن مختلف جوانب التنمية واستعمال البيانات والمؤشرات والفهارس هما أمران مفيدان على الصعيد الدولي وبين الاختصاصيين. |
Statistics, indicators and indexes capture only part of social reality, must be interpreted with care and must be complemented by studies in various disciplines. | UN | ٨ - الاحصاءات والمؤشرات والفهارس لا تصور سوى جزء من الحقيقة الاجتماعية، لذلك لا بد من تفسيرها بعناية ولا بد من تكملتها بدراسات في مختلف الفروع. |
She has contributed to many publications and catalogues relating to the work of the Department of Cultural Affairs, which she headed for more than six years. | UN | لها مساهمات في العديد من المنشورات والفهارس المتعلقة بأعمال الإدارة العامة للشؤون الثقافية الذي رأستها لما ينيف عن ست سنوات. |
16. The in-house creation and processing of data, including databases and other electronic products, published indexes, standards and guidelines for bibliographic control and multilingual reference tools will be expanded and improved. | UN | 16 - وسيجري توسيع وتطوير إنتاج ومعالجة البيانات داخل المنظمة، بما في ذلك قواعد البيانات والنواتج الإلكترونية الأخرى، والفهارس المطبوعة، ومعايير وإرشادات الضبط الببليوغرافي والأدوات المرجعية متعددة اللغة. |
23.17 The in-house creation and processing of data, including databases and other electronic products, published indexes, standards and guidelines for bibliographic control and multilingual reference tools will be expanded and improved. | UN | 23-17 وسيجري توسيع وتطوير إنتاج ومعالجة البيانات داخل المنظمة، بما في ذلك قواعد البيانات والمنتجات الإلكترونية الأخرى، والفهارس المطبوعة، ومعايير وإرشادات الضبط الببليوغرافي والأدوات المرجعية متعددة اللغة. |
23.16 The in-house creation and processing of data, including databases and other electronic products, published indexes, standards and guidelines for bibliographic control and multilingual reference tools will be expanded and improved. | UN | 23-16 وسيجري توسيع وتطوير إنتاج ومعالجة البيانات داخل المنظمة، بما في ذلك قواعد البيانات والمنتجات الإلكترونية الأخرى، والفهارس المطبوعة، ومعايير وإرشادات الضبط الببليوغرافي والأدوات المرجعية متعددة اللغة. |
28.60 The in-house creation and processing of data, including databases and other electronic products, published indexes, standards and guidelines for bibliographic control and multilingual reference tools will be expanded and improved. | UN | 28-60 وسيجري توسيع نطاق وتحسين إعداد البيانات وتجهيزها داخليا، بما في ذلك قواعد البيانات وغير ذلك من النواتج الإلكترونيــة، والفهارس المنشورة، والمعايير والمبادئ التوجيهية اللازمة للمراقبة الببليوغرافية والوسائل المرجعية المتعددة اللغات. |
23.26 In-house creation and processing of data, including databases and other electronic products, published indexes, standards and guidelines for bibliographic control and multilingual reference tools will be expanded and improved. | UN | 23-26 وسيجري توسيع نطاق وتحسين إعداد البيانات وتجهيزها داخليا، بما في ذلك قواعد البيانات وغير ذلك من النواتج الإلكترونيــة، والفهارس المنشورة، والمعايير والمبادئ التوجيهية اللازمة للمراقبة الببليوغرافية والوسائل المرجعية المتعددة اللغات. |
17. The introductory material, classification structure, definitions of categories, indexes and correspondence tables between ISCO-88 and ISCO-08 will be loaded to the ISCO website as soon as possible following adoption of the classification. | UN | 17 - وستحمّل المواد التمهيدية وهيكل التصنيف وتعاريف الفئات والفهارس وجداول التطابق بين التصنيفين القديم والجديد على موقع التصنيف الدولي الموحد للمهن على شبكة الإنترنت في أسرع وقت ممكن بعد اعتماد التصنيف. |
Statistics, indicators and indexes are developed in response to demands from societies and their governments, always with a time lag and always in an imperfect manner; policy makers should never forget that indicators are only proxies and should not use them as objectives. | UN | )أ( توضع الاحصاءات والمؤشرات والفهارس تلبية لطلبات من المجتمعات وحكوماتها، وهي دائما متخلفة في الوقت ودائما غير كاملة في طريقتها؛ فينبغي لصانعي السياسات ألا ينسوا أبدا أن المؤشرات ليست إلا بدائل وألا يستعملوها كأهداف. |
UNDOC: Current Index (quarterly), UNDOC: Current Index edition on microfiche (annual) and annually produced indexes to proceedings of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, in Arabic, Chinese, English and French (LPD); | UN | وثائق اﻷمم المتحدة: الفهرس الجاري )فصلي(، ووثائق اﻷمم المتحدة: الفهرس الجاري، نسخة على بطاقات مجهرية )سنوي(، والفهارس التي تنتج سنويا عن وقائع الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالانكليزية والصينية والعربية والفرنسية )شعبة المكتبة والمنشورات(. |
UNDOC: Current Index (quarterly), UNDOC: Current Index edition on microfiche (annual) and annually produced indexes to proceedings of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, in Arabic, Chinese, English and French (LPD); | UN | وثائق اﻷمم المتحدة: الفهرس الجاري )فصلي(، ووثائق اﻷمم المتحدة: الفهرس الجاري، نسخة على بطاقات مجهرية )سنوي(، والفهارس التي تنتج سنويا عن وقائع الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالانكليزية والصينية والعربية والفرنسية )شعبة المكتبة والمنشورات(. |
198. Access refers to the ability to locate information (through the use of catalogues, indexes, finding aids, etc.) and the permission to locate and retrieve information for use within legally established restrictions of privacy, confidentiality and security clearance. | UN | 198 - ويُعنى بإمكانية الوصول إلى المعلومات القدرة على تحديد مصدرها (من خلال استعمال القوائم والفهارس والوسائل التي تساعد على البحث وما إلى ذلك)، والإذن بتحديد مصدر المعلومات واسترجاعها لأغراض الاستعمال ضمن قيود الخصوصية والسرية والتصريح الأمني المكرسة قانونا. |
Training activities may use online technologies for Virtual Learning Environments while the documentation should include online access to digitized documents and catalogues. | UN | ويمكن الاضطلاع بأنشطة تدريبية باستخدام تكنولوجيات الاتصال المباشر عبر الإنترنت الخاصة ببيئات التعلم الإلكتروني، في حين ينبغي أن تتيح أنشطة التوثيق إمكانية تصفح الوثائق والفهارس الرقمية بالاتصال المباشر عبر الإنترنت. |
(c) Technical material, which includes databases, computer software, directories, bibliographies and specialized technical papers. | UN | (ج) المواد التقنية التي تشمل قواعد البيانات والبرامجيات والأدلة والفهارس والورقات التقنية المتخصصة. |