Address by His Excellency Mr. Goodluck Ebele Jonathan, President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria | UN | كلمة فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة |
Address by His Excellency Mr. Olusegun Obasanjo, President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria | UN | خطاب فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة |
Chief Ernest Shonekan, Head of State and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب الزعيم إرنست شونيكان، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية، الى قاعة الجمعية العامة. |
Chief Ernest Shonekan, Head of State and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب الزعيم إرنست شونيكان، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Address by Mr. Abdulsalami Abubakar, Head of State, Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria | UN | خطاب فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
The President serves as the head of State and the Commander-in-Chief of the Armed Forces of Afghanistan. | UN | ويخدم رئيس الجمهورية باعتباره رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة الأفغانية. |
Mr. Goodluck Ebele Jonathan, President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد غودلك جوناثان ايبيل، الرئيس والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Any exceptional function of the armed forces must therefore be decided by the President of the Republic, as Head of State and Commander-in-Chief of the Armed Forces, and be subject to oversight by the Congress of the Republic. | UN | وعليه، فإن كل مهمة استثنائية للجيش ينبغي أن يقررها رئيس الجمهورية، بصفته رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة على أن يكون ذلك خاضعا ﻹشراف برلمان الجمهورية. |
5. Address by His Excellency General Sani Abacha, Head of State and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria | UN | ٥ - كلمة فخامة اللواء ساني أباتشا، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
10. Address by His Excellency Mr. Goodluck Ebele Jonathan, President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria | UN | 10 - فخامة السيد غودلا ك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة فيها |
10. Address by His Excellency Mr. Goodluck Ebele Jonathan, President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria | UN | 10 - كلمة فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة فيها |
11.30 a.m. H.E. Mr. Goodluck Ebele Jonathan, President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria | UN | 30/11 فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة فيها |
40. In July 1997, the President of the Republic and Commander-in-Chief of the Armed Forces issued a series of directives to the heads of the armed forces and the police to enable the Human Rights Commission to exercise and perform its powers, functions and duties and for the purpose of ensuring that fundamental rights of persons arrested or detained are respected. | UN | 40- وفي تموز/يوليه 1997، أصدر رئيس الجمهورية والقائد العام للقوات المسلحة سلسلة من التوجيهات لقادة القوات المسلحة وقوات الشرطة من أجل تمكين لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا من ممارسة وأداء سلطاتها ووظائفها وواجباتها وبهدف ضمان احترام الحقوق الأساسية للأشخاص المعتقلين أو المحتجزين. |
The President (interpretation from Spanish): The Assembly will now hear an address by the Head of State and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria, His Excellency Mr. Abdulsalami Abubakar. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب يلقيه رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية، فخامة السيد عبد السلام أبو بكر. |
The PRESIDENT: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Head of State and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria for the statement he has just made. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية على البيان الذي أدلى به توا. |
The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر الرئيس والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية على البيان الذي أدلى به للتو. |
Mr. Chukwu (Nigeria): This afternoon, I bring greetings and best wishes from Mr. Jonathan Ebele Goodluck, President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria, and I make the following statement on his behalf. | UN | السيد تشوكو (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): في هذا المساء، أبلغكم التحيات والأمنيات الطيبة من فخامة السيد جوناثان غودلك، رئيس الجمهورية والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية، وأود أن أدلي بالبيان التالي بالنيابة عنه. |
The PRESIDENT: On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations the Head of State and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria, His Excellency Chief Ernest Shonekan, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية( : باسم الجمعية العامة، أتشرف بأن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية، فخامة الزعيم إرنست شونيكان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
" The President of the Republic of Haiti, Jean-Bertrand Aristide, and the Commander-in-Chief of the Armed Forces of Haiti, Lieutenant-General Raoul Cédras, have agreed that the following arrangements should be made in order to resolve the Haitian crisis. | UN | " اتفق رئيس جمهورية هايتي، جان - برتران أرستيد، والقائد العام للقوات المسلحة في هايتي، الفريق راؤول سيدراس، على أن تتخذ الترتيبات التالية لحل اﻷزمة القائمة في هايتي. |