It provides for an integrated approach in delivery of services of the United Nations system on trade and productive capacity. | UN | وتوفر المجموعة نهجاً متكاملاً لتقديم خدمات منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالتجارة والقدرة الإنتاجية. |
Participation in the Interagency Cluster CEB on Trade and productive capacity | UN | المشاركة في مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
Several participants underlined the need for North-South agreements to strengthen development cooperation to foster development and productive capacity. | UN | وأكد عدة مشاركين على ضرورة أن تعزز الاتفاقات بين الشمال والجنوب التعاون الإنمائي لدعم التنمية والقدرة الإنتاجية. |
Meeting of the United Nations Chief Executives Board (CEB): Inter-agency Cluster on Trade and productive capacity | UN | اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين للأمم المتحدة: المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
In addition to promoting trade infrastructure and the productive capacity of the domestic economy, Aid for Trade can also enhance development through capacity-building in trade negotiations. | UN | وبالإضافة إلى تعزيز الهياكل الأساسية للتجارة والقدرة الإنتاجية للاقتصاد المحلي، يمكن لمبادرة المعونة لصالح التجارة أيضا أن تعزز التنمية من خلال بناء القدرات على إجراء مفاوضات تجارية. |
One example of the cluster approach is the CEB Cluster on Trade and productive capacity. | UN | ويتمثّل أحد الأمثلة على نهج المجموعات في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Several participants underlined the need for North - South agreements to strengthen development cooperation to foster development and productive capacity. | UN | وأكد عدة مشاركين على ضرورة أن تعزز الاتفاقات بين الشمال والجنوب التعاون الإنمائي لدعم التنمية والقدرة الإنتاجية. |
This last project is being implemented by UNCTAD in collaboration with other agencies members of the Cluster on Trade and productive capacity. | UN | ويقوم الأونكتاد بتنفيذ هذا المشروع الأخير بالتعاون مع الوكالات الأعضاء الأخرى في مجموعة التجارة والقدرة الإنتاجية. |
This represents a major challenge not only for the 15 agency members of the Cluster on Trade and productive capacity, but also for donors and beneficiaries. | UN | ويمثل ذلك تحدياً كبيراً لا يقتصر على الوكالات الأعضاء ال15 في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية وحسب ولكنه يمثل تحدياً أيضاً للمانحين والمستفيدين. |
United Nations Cluster on Trade and productive capacity | UN | المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Regional initiatives and productive capacity: Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation | UN | المبادرات الإقليمية والقدرة الإنتاجية: الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان |
10. The Land for Life Award is the only global award that focuses solely on recognizing organizations and individuals working to restore degraded lands and improve soil's natural health and productive capacity. | UN | 10- إن جائزة الأرض من أجل الحياة هي الجائزة العالمية الوحيدة التي تركز فقط على التعريف بالمنظمات والأفراد العاملين في مجال استصلاح الأراضي المتدهورة وتحسين الصحة الطبيعية للتربة والقدرة الإنتاجية. |
He demanded that the post-2015 development agenda deal with drivers for investment in infrastructure and productive capacity of developing countries. | UN | وطلب أن تتناول خطة التنمية لما بعد عام 2015 العوامل المحركة للاستثمار في البنى التحتية والقدرة الإنتاجية للبلدان النامية. |
The Land for Life Award is the only global award that focuses solely on recognizing organizations and individuals working to restore degraded lands and improve soil's natural health and productive capacity. | UN | وتمثل جائزة الأرض من أجل الحياة الجائزة العالمية الوحيدة التي لا تركز سوى على الاعتراف بفضل المنظمات والأفراد الذين يعملون على استعادة الأراضي المتدهورة وتحسين السلامة الطبيعية والقدرة الإنتاجية للتربة. |
He asked whether the concept had been analysed from the perspective of low-income and least developed countries and whether recommendations were available in terms of leveraging support for improving policy coherence and productive capacity. | UN | وسأل عما إذا كان هذا المفهوم قد تم تحليله من وجهة نظر البلدان المنخفضة الدخل وأقل البلدان نموا وعما إذا كانت هناك توصيات متوفرة بشأن زيادة الدعم لتحسين تماسك السياسات والقدرة الإنتاجية. |
6. Employment and productive capacity for achieving the Millennium Development Goals. | UN | 6 - العمالة والقدرة الإنتاجية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Technical cooperation/outreach activities in 2010: the example of the Cluster on Trade and productive capacity | UN | أنشطة التعاون/التواصل في عام 2010: مثال المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
UNCTAD continued its coordination of the United Nations Chief Executives Board (CEB) Inter-agency Cluster on Trade and productive capacity. | UN | وواصل الأونكتاد تنسيقه لأعمال المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة. |
Operations are carried out within the United Nations CEB Inter-agency Cluster on Trade and productive capacity. | UN | وتجري العمليات في إطار مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين للأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية. |
1. Indigenous peoples have the right to the conservation and protection of the environment and the productive capacity of their lands or territories and resources. | UN | 1 - للشعوب الأصلية الحق في حفظ وحماية البيئة والقدرة الإنتاجية لأراضيها أو أقاليمها ومواردها. |
In addition, it is building capacity with regard to improved trade information services and market research and analysis, as well as strengthening trade support institutions and the productive and export capacity of enterprises. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعكف المركز على بناء القدرات في ما يتعلق بتحسين خدمات المعلومات التجارية وبحوث السوق وتحليلاته، فضلاً عن تعزيز مؤسسات دعم التجارة والقدرة الإنتاجية والتصديرية للمنشآت. |