UNCTAD will continue its role as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. | UN | وسيواصل اﻷونكتاد القيام بدوره كمركز تنسيق داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتناول الشامل لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
UNCTAD, as the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, is working closely with other agencies in carrying out its work and in order to avoid duplication of effort. | UN | يضطلع الأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة المختصة بالمعالجة المتكاملة الجوانب للتجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، بالعمل عن كثب مع الوكالات الأخرى من أجل النهوض بأعبائه وبغية تلافي الازدواج فيما يُبذل من جهود. |
UNCTAD was the UN focal point for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, and it must stay ahead of the curve in identifying and addressing new emerging challenges on these fronts. | UN | 27- وأضافت قائلة إن الأونكتاد هو جهة التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة للتعامل المتكامل مع قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، ويجب أن يظل في المقدمة للتعرف على التحديات الجديدة الناشئة في هذه المجالات والتعامل معها. |
In providing its technical cooperation services, UNCTAD will draw on its expertise as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | 6- وسيعتمد الأونكتاد، في توفير خدماته في مجال التعاون التقني، على ما يتمتع به من خبرة فنية بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
As recognized in that mandate, UNCTAD was the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, with particular attention to the poorest and most vulnerable economies, including in particular the least developed countries and Africa. | UN | ففي تلك الولاية إقرار بأن الأونكتاد هو مركز التنسيق في الأمم المتحدة الذي تعالَج فيه بصورة متكاملة قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا، والاستثمار والتنمية المستدامة، مع إيلاء اهتمام خاص لأفقر الاقتصادات وأضعفها، لا سيما أفقر البلدان نموا وأفريقيا. |
Since then, UNCTAD has been designated as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | ومنذ ذلك الحين، ما برح الأونكتاد يضطلع بدور صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
As recognized in that mandate, UNCTAD was the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, with particular attention to the poorest and most vulnerable economies, including in particular the least developed countries and Africa. | UN | ففي تلك الولاية إقرار بأن الأونكتاد هو مركز التنسيق في الأمم المتحدة الذي تعالَج فيه بصورة متكاملة قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا، والاستثمار والتنمية المستدامة، مع إيلاء اهتمام خاص لأفقر الاقتصادات وأضعفها، لا سيما أفقر البلدان نمواً وأفريقيا. |
3. The decisive test in the period up to the next Conference will be how well UNCTAD matches its description as the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. | UN | ٣- وإن الاختبار الحاسم في الفترة القادمة حتى انعقاد المؤتمر القادم سيتمثل في كيف سينجح اﻷونكتاد في إثبات صدق وصفه بأنه جهة الوصل في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة، والشؤون المالية، والتكنولوجيا، والاستثمار، والتنمية المستدامة. |
9.6 UNCTAD will continue its role as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. | UN | ٩-٦ وسيواصل اﻷونكتاد القيام بدوره كمركز تنسيق داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتناول الشامل لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, investment and technology, UNCTAD should work towards achieving policy consensus in those areas. | UN | وينبغي للأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا، العمل من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن السياسة التي يتعين اتباعها في تلك المجالات. |
Emphasis will be placed on the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, investment, technology and sustainable development, as adapted to the new economic and institutional modalities created by the process of globalization and the conclusion of the Uruguay Round Agreements. | UN | وسينصب التركيز على المعاملة المتكاملة للتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمال والاستثمار، والتكنولوجيا والتنمية المستدامة بما يتكيف والطرائق الاقتصادية والمؤسسية الجديدة التي أوجدتها عملية العولمة وإبرام اتفاقات جولة أوروغواي. |
9.6 UNCTAD will continue its role as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. | UN | ٩-٦ وسيواصل اﻷونكتاد القيام بدوره كمركز تنسيق داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتناول الشامل لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
The Conference also adopted the Midrand Declaration, which gives strong political backing to international cooperation for development and to UNCTAD as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. | UN | وأصدر المؤتمر أيضا إعلان ميدراند، الذي يولي دعما سياسيا قويا للتعاون الدولي من أجل التنمية ولﻷونكتاد بصفته مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة للمعالجة المتكاملة للقضايا اﻹنمائية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
2. We reaffirm the central role of UNCTAD as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | 2- ونؤكد مجدداً دور الأونكتاد المحوري بصفته مركز التنسيق داخل الأمم المتحدة لمعالجة التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة معالجة متكاملة. |
As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, investment and technology, UNCTAD should work towards achieving policy consensus in those areas. | UN | وينبغي للأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا، العمل من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن السياسة التي يتعين اتباعها في تلك المجالات. |
However, as the principal forum of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, investment, technology and sustainable development, UNCTAD is also expected to make a substantial contribution to the implementation of the outcomes of recent global conferences. | UN | إلا أنه من المتوقع من الأونكتاد أيضاً، بوصفه المحفل الرئيسي في الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة، أن يُسهم إسهاماً كبيراً في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخراً. |
As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, investment and technology, UNCTAD should work towards achieving policy consensus in those areas. | UN | وينبغي للأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا، العمل من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن السياسة التي يتعين اتباعها في تلك المجالات. |
In providing its technical cooperation services, UNCTAD will draw on its expertise as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | 6- وسيعتمد الأونكتاد، في توفير خدماته في مجال التعاون التقني، على ما يتمتع به من خبرة فنية بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
6. In providing its technical cooperation services, UNCTAD will draw on its expertise as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | 6 - وسيعتمد الأونكتاد، في توفير خدماته في مجال التعاون التقني، على ما يتمتع به من خبرة فنية بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
9. The purpose of the intergovernmental machinery is to favour consensus-building on issues related to the fields of competence of UNCTAD as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | 9 - ويتمثل الغرض من الآلية الحكومية الدولية في تشجيع بناء توافق في الآراء بشأن القضايا ذات الصلة بمجالات اختصاص الأونكتاد بوصفه صلة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
27. As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the area of finance, investment, technology and sustainable development, UNCTAD has clearly been mandated to carry out this very important task. | UN | 27- وبالنظر إلى أن الأونكتاد يشكل صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة، فقد تم تفويضه على نحو واضح بالاضطلاع بهذه الوظيفة الهامة بالذات. |