We expect the report to make an essential contribution to the preparatory process, which includes regional consultations and an informal interactive hearing with non-governmental organizations, civil society, the private sector and academia. | UN | ونتوقع أن يشكل التقرير مساهمة جوهرية في العملية التحضيرية، التي تشتمل على مشاورات إقليمية وجلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
During the reporting period, the Emergency Relief Coordinator has prioritized making the international humanitarian system more inclusive of a broader range of Governments, regional organizations, the private sector and academia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أولى منسقُ الإغاثة في حالات الطوارئ الأولوية لجعل المنظومة الإنسانية الدولية أكثر شمولا لطائفة أوسع من الحكومات والمنظمات الإقليمية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
The meeting was attended by representatives of Parties, intergovernmental and non-governmental organizations, the private sector and academia. | UN | وحضر الاجتماع ممثلو الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
The divisions reinforce these activities through targeted outreach to audiences within their respective areas of work, that is to say, to policymakers, the private sector and academia. | UN | وتعزز الشُعب هذه الأنشطة عن طريق التواصل الهادف مع فئات الجمهور المشمولة بمجالات عمل كل منها، أي صانعو السياسات والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
54. The Committee and its secretariat have also forged effective links with civil society, the private sector and academia. | UN | 54 - أقامت اللجنة وأمانتها صلات فعالة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
(vi) Leveraging of the opportunity to engage with relevant international organizations, the private sector and academia through the Initiative. | UN | ' 6` الاستفادة من هذه الفرصة للانخراط مع المنظمات الدولية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية من خلال مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي. |
The divisions reinforce these activities through targeted outreach to audiences within their respective areas of work, that is to say, to policymakers, the private sector and academia. | UN | وتعزز الشُعب هذه الأنشطة عن طريق التواصل الذي يستهدف الجمهور في مجالات عمل كل منها، أي واضعي السياسات والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
The divisions reinforce these activities through targeted outreach to audiences within their respective areas of work, that is to say, to policymakers, the private sector and academia. | UN | وتعزز الشُّعب هذه الأنشطة عن طريق التواصل الذي يستهدف فئات الجمهور في مجالات عمل كل منها، أي واضعي السياسات والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
To reduce the global risks emanating from cyberspace, NATO intends to cooperate with partner nations, relevant international bodies such as the United Nations and the European Union, the private sector and academia. | UN | وللحد من المخاطر العالمية الناشئة عن الفضاء الإلكتروني تعتزم المنظمة التعاون مع الدول الشريكة والهيئات الدولية ذات الصلة، كالأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
Some speakers reported on the involvement of relevant national stakeholders, such as civil society organizations, the private sector and academia, in the dialogue phase and the drafting of the report. | UN | وتحدَّث بعض المتكلّمين عن مشاركة أصحاب الشأن الوطنيين المعنيين، مثل منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية خلال مرحلة الحوار وإعداد التقارير. |
To reduce the global risks emanating from cyberspace, NATO intends to cooperate with partner nations, relevant international bodies such as the United Nations and the European Union, the private sector and academia. | UN | وللحد من المخاطر العالمية الناشئة عن الفضاء الإلكتروني يعتزم الناتو التعاون مع الدول الشريكة والهيئات الدولية المعنية كالأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
The expert panels were composed of representatives of Parties, IGOs, NGOs, youth groups, the private sector and academia. | UN | وكانت أفرقة الخبراء مؤلفة من ممثلين للأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومجموعات الشباب والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
The Organization's dedication to the process of system-wide coherence in the United Nations was therefore welcome; UNIDO should step up its coordination with all relevant international organizations, the private sector and academia. | UN | ولذا، فهو يرحب بالتزام المنظمة بعملية التلاحم على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ وينبغي لليونيدو أن تعزز تنسيقها مع جميع المنظمات الدولية ذات الصلة والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
The project has set up viable coordination frameworks with the participation of key stakeholders in pro-development trade policies such as governments representatives, the private sector and academia. | UN | فقد أنشا المشروع أطرا متينة للتنسيق بمشاركة أصحاب المصلحة الرئيسيين في مجال السياسات التجارية المشجعة للتنمية، مثل ممثلي الحكومات والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
This participatory process was marked by a high level of engagement and commitment from nearly 100 Iraqi partners representing the Government of Iraq, parliamentarians, civil society, the private sector and academia. | UN | وشهدت تلك العملية التشاركية مستوى رفيعا من المشاركة والالتزام من 100 شريك عراقي تقريبا، يمثلون حكومة العراق والبرلمانيين والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
For that to happen, it is necessary to raise the awareness of all relevant actors, i.e., the intergovernmental system, governments and civil society at large, including non-governmental organizations, the private sector and academia of the situation of indigenous peoples. | UN | ولكي يتحقق ذلك، من الضروري توعية جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بحالة الشعوب الأصلية، وهي النظام الحكومي الدولي والحكومات والمجتمع المدني ككل، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
UNCTAD had been a forum for the exchange of ideas among multiple partners in development: Governments, international organizations, UN organizations, NGOs, the private sector and academia. | UN | 7- وأوضح أن الأونكتاد قد ظل محفلاً لتبادل الأفكار فيما بين الشركاء المتعددين في التنمية: أي الحكومات والمنظمات الدولية ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
The programme was launched in early December 1999 in Trieste, Italy with the participation of over 130 senior representatives from the public sector, the private sector and academia. | UN | وقد بدأ البرنامج في أوائل كانون الأول/ديسمبر 1999 في ترييستي بإيطاليا بمشاركة أكثر من 130 مندوبا كبيرا من القطاع العام والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية. |
The Malaysian Government, the private sector and academia had joined hands to respond to the increasing shortage of skilled human resources in Penang relative to the inflows of foreign and local investment in the late 1980s. | UN | وقال إن الحكومة الماليزية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في ماليزيا قد عملت معاً من أجل الاستجابة لحالة النقص المتزايد في الموارد البشرية الماهرة في بينانغ بالنسبة إلى تدفقات الاستثمارات الأجنبية والمحلية إلى ماليزيا في أواخر الثمانينات. |
Several speakers shared their experience of including civil society, the private sector and academia in the review process, usually during the country visit, and highlighted the benefits of that inclusion to their review. | UN | وتبادل عدَّة متكلِّمين تجاربهم في مجال إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في عملية الاستعراض، وهو ما يتم عادةً أثناء الزيارات القطرية. وسلَّطوا الضوء على الفوائد التي عاد بها ذلك الإشراك على استعراضهم. |
31. Requests the President of the General Assembly to organize, early in 2016, a one-day special thematic event, with the participation of Member States, non-governmental organizations, civil society, the private sector and academic institutions, to provide input to the comprehensive high-level midterm review; | UN | 31 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن ينظم، في أوائل عام 2016، حدثا مواضيعيا خاصا يستمر يوما واحدا وتشارك فيه الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية وذلك من أجل تقديم إسهامات في استعراض منتصف المدة الرفيع المستوى والشامل؛ |