"والقطاع الخاص والمؤسسات" - Translation from Arabic to English

    • private sector and foundations
        
    The list of sectors included parliaments, local authorities, the private sector and foundations. UN واشتملت قائمة القطاعات البرلمانيين والسلطات المحلية والقطاع الخاص والمؤسسات.
    It is working with universities, the private sector and foundations. UN وهي تعمل مع الجامعات والقطاع الخاص والمؤسسات.
    These include Member States, United Nations entities, civil society, volunteer-involving organizations, other multilateral institutions, the private sector, and foundations. UN ويتضمن هؤلاء الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني ومنظمات المتطوعين وسواها من الهيئات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمؤسسات.
    For the first time, it brought together central management responsibility for outreach to the Executive Board, Member States, the United Nations system, the international financial institutions, civil society, the private sector and foundations. UN ولأول مرة يجمع المكتب مسؤولية الإدارة المركزية للاتصال في مواجهة المجلس التنفيذي والدول الأعضاء ومنظمة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات.
    Not only should existing ODA resources be immediately channelled into desertification-related activities, but also new resources should be mobilized from NGOs, the private sector and foundations. UN ولا يكفي مجرد توجيه موارد المساعدة الإنمائية الرسمية الحالية على الفور إلى الأنشطة المتصلة بالتصحُّر، وإنما يتعين تعبئة موارد جديدة أيضاً من المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والمؤسسات الخاصة.
    The Fund also developed a number of articles and press releases for the international media with the aim of raising awareness of United Nations activities and promoting partnership between the United Nations and the private sector and foundations. UN كما أعد الصندوق عددا من المقالات والنشرات الصحفية لوسائل الإعلام الدولية لنشر الوعي بأنشطة الأمم المتحدة وتعزيز الشراكة بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمؤسسات الخاصة.
    At the initiative of the Secretary-General, the Global Strategy is united around the same goal and includes not only the 192 United Nations Member States, but also representatives of civil society, the private sector and foundations. UN وبمبادرة من الأمين العام، فإنّ الاستراتيجية العالمية موحَّدة حول الهدف نفسه، وهي لا تشمل الدول الـ 192 الأعضاء في الأمم المتحدة فحسب، ولكنها تشمل أيضاً ممثِّلي المجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات.
    This organ, of mixed membership, comprises representatives of Federal, State and Municipal Governments, private sector and foundations, which may have attributions related to the Brazilian Nuclear Program. UN ويتألف هذا الجهاز ذو العضوية المشتركة من ممثلين عن الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات وإدارات البلديات والقطاع الخاص والمؤسسات التي قد يكون لعملها صلة بالبرنامج النووي البرازيلي.
    Additional resources of $1.3 million have been allocated to strengthen country offices capacity to pursue and build partnerships. Predominantly under other resources, provision is being made to ensure critical mass for outreach activities of UNDP to civil society, the private sector and foundations. UN وتم تخصيص موارد إضافية قدرها 1.3 مليون دولار لتعزيز قدرات المكاتب القطرية على متابعة وبناء الشراكات، ويجري حاليا توفير اعتماد بصفة رئيسية في إطار الموارد الأخرى، لضمان القدر الحرج من أنشطة البرنامج الإنمائي الاتصالية المتعلقة بالمجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات.
    (b) Improving the public health capacity/ infrastructure, to increase the United Nations capacity, to establish a forum in which the United Nations, the private sector, and foundations (Rockefeller, Gates, UNF, and possibly others) can work productively together, and establish creative means to increase vaccine coverage, such as through incentives. UN (ب) تحسين قدرات نظم الصحة العامة وهياكلها الأساسية، لتعزيز قدرات الأمم المتحدة، إنشاء منتدى تستطيع الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمؤسسات (مؤسسة روكفلر، مؤسسة غيتز ومؤسسة الأمم المتحدة) أن تعمل فيه معا بشكل مثمر، إيجاد وسائل مبتدعة لزيادة التغطية باللقاحات، مثلا من خلال تقديم الحوافز.
    3rd UNRSC Meeting, held from 14-15 November 2005 in London, UK: 74 participants from 47 organizations attended, representing United Nations agencies, governments, nongovernmental organizations, the private sector and foundations. UN :: وعقد الاجتماع الثالث للفريق يومي 14 و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في لندن، المملكة المتحدة: وحضره 47 مشاركا من 47 منظمة، يمثلون وكالات الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمؤسسات الخاصــة.
    37. UNDP partnerships with the private sector and foundations aim to contribute to UNDP strategic plan objectives and are aligned with national and local development plans and processes. UN 37 - وتستهدف الشراكات بين البرنامج الإنمائي والقطاع الخاص والمؤسسات المساهمة في إنجاز أهداف الخطة الاستراتيجية التي وضعها البرنامج الإنمائي والتي تتوافق مع خطط وعمليات التنمية على كل من الصعيد الوطني والمحلي.
    6. Effective global partnerships, involving all relevant stakeholders, including donor Governments, local communities, non-governmental organizations, the private sector and foundations, with mutual accountability of all stakeholders. UN 6 - الشراكات العالمية الفعالة التي تشمل كل أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك الحكومات المانحة، والمجتمعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والمؤسسات الخاصة، مع خضوع كامل للمساءلة أمام جميع أصحاب المصلحة.
    (d) Encourage the United Nations development system to scale up its capacity to engage in innovative partnerships with new and emerging stakeholders, including civil society, the private sector and foundations, and intensify collaboration with the Bretton Woods institutions, particularly the World Bank and the regional development banks; UN (د) أن تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تضخيم قدرته على الانخراط في شراكات مبتكرة مع الجهات المعنية الجديدة والناشئة، بما فيها المجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات الخاصة، وتكثيف التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وبخاصة البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية؛
    (f) Encourage Member States, relevant organizations of the United Nations system, non-governmental organizations, the private sector and foundations and other actors to make voluntary contributions and lend other forms of support to the Year, in accordance with the guidelines for international years. UN (و) تشجيع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمؤسسات والفاعلين الآخرين على تقديم التبرعات وأشكال أخرى من الدعم للسنة الدولية، وفق المبادئ التوجيهية الخاصة بالسنوات الدولية.
    19. For increased effectiveness in working at the global level, it is critical for the global programme to build stronger partnerships with bilateral and multilateral organizations, including the international financial institutions, and with academia, civil society, the private sector and foundations - with a special focus on Southern institutions, where there are shared values as well as common objectives and resources. UN 19 - ومن أجل زيادة الفاعلية في العمل على المستوى العالمي، من الأهمية الحاسمة للبرنامج العالمي أن يقيم شراكات أقوى مع منظمات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، ومع الأوساط الأكاديمية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص والمؤسسات - مع تركيز خاص على مؤسسات بلدان الجنوب، حيث توجد قيم متبادلة وكذلك أهداف وموارد مشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more