"والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • private sector and civil society organizations
        
    • private sector and organizations of civil society
        
    • private sector and CSOs
        
    For primary data, partners were identified from government, bilateral donors, the private sector and civil society organizations. UN وبالنسبة للبيانات الأولية، تم تحديد الشركاء من الحكومات ومانحي المساعدة الثنائية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    Concrete and proactive economic policies were needed to meet the challenges of open markets and globalization, calling for consensus between the Government, the private sector and civil society organizations. UN وأضاف أن ثمة حاجة إلى سياسات اقتصادية استباقية لمواجهة تحديات الأسواق المفتوحة والعولمة، ما يدعو إلى توافق في الآراء بين الحكومة والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    The subprogramme will also promote the interface between Governments, private sector and civil society organizations. UN كما سيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز الترابط بين الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    The subprogramme will also promote the interface between Governments, private sector and civil society organizations. UN كما سيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز الترابط بين الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    For this, some institutionalization of the cooperation may be useful, at least through the establishment of procedures for periodic consultations and exchange of information among the three main actors: the government, the private sector and organizations of civil society. UN وربما يكون من المفيد، تحقيقا لهذه الغاية، تأسيس التعاون بوضع إجراءات للمشاورات الدورية وتبادل المعلومات على اﻷقل بين العناصر الرئيسية الثلاثة، وهي الحكومة والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    The network comprises over 100 members from 40 countries, representing public sector, private sector and civil society organizations. UN وتتألف هذه الشبكة من 100 عضو ينتمون إلى 40 بلداً يمثلون القطاع العام والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    One group of delegations noted that the Office had been successful in creating a space in which United Nations actors, Member States, the private sector and civil society organizations could forge inclusive partnerships for effective development. UN وأشارت مجموعة من الوفود إلى نجاح المكتب في إنشاء إطار يمكن فيه للجهات الفاعلة من الأمم المتحدة والدول الأعضاء والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني أن تقيم شراكات شاملة من أجل تحقيق التنمية الفعالة.
    That publication gathers 56 case studies from around the world implemented by Governments, the private sector and civil society organizations. UN ويضم ذلك المنشور 56 دراسة إفرادية من مختلف أنحاء العالم أجرتها الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    In this context, it is important to promote a participatory approach involving a wide range of stakeholders including central governments, international organizations, local governments and communities, private sector and civil society organizations. UN وفي هذا السياق، من المهم تعزيز نهج تشاركي يشمل طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات المركزية والمنظمات الدولية والحكومات المحلية والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    The NPF and HDN have established an important dialogue forum that brings together government, the private sector and civil society organizations. UN وقد أقام محفل الشراكات الوطنية وشبكة التنمية البشرية منبرا مُهما للحوار يجمع الحكومة والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    A key theme running through the panel discussion was recognition that AIDS represents the greatest leadership challenge of our time, leadership among, but not limited to, heads of State and Government, leadership at every level of society, among faith-based organizations, community groups, the private sector and civil society organizations. UN كان هناك موضوع رئيسي جرت حوله مناقشة الفريق هو الاعتراف بأن الإيدز يمثل أكبر تحد للقيادة في عصرنا، القيادة التي تشمل رؤساء الدول والحكومات ولا تقتصر عليهم، القيادة على كل مستوى من مستويات المجتمع، بين المنظمات الدينية، والمجموعات الطائفية، والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    The members of the networks will be government agencies, NGOs, academic institutions, private sector and civil society organizations. UN وسوف يتألف أعضاء الشبكات من الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    As mandated by the programme framework, the primary counterpart for development activities is the implementation capacities of the Palestinian ministries, municipalities and village councils, private sector and civil society organizations. UN وتنص ولاية إطار عمل البرنامج، على إن النظير الرئيسي للبرنامج في مجال الأنشطة الإنمائية هو أجهزة التنفيذ داخل الوزارات والمجالس البلدية والقروية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني الفلسطينية.
    Six ECLAC technical workshops contributed to increased knowledge and participation of civil society on matters regarding the impact of trade policy on poverty reduction and the relation between trade and corporate social responsibility for 515 technical workshop participants from public institutions, the private sector and civil society organizations of the region. UN وأسهمت 6 حلقات عمل نظّمتها اللجنة في زيادة معارف ومشاركة المجتمع المدني بشأن المسائل المتعلقة بأثر السياسة التجارية على الحد من الفقر وبالعلاقة بين التجارة والمسؤولية الاجتماعية للشركات لصالح 515 مشاركا في حلقات عمل تقنية يمثلون مؤسسات عامة والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني في المنطقة.
    For primary data, partners were identified from government, bilateral donors, the private sector and civil society organizations. UN وفيما يتعلق بالبيانات الأولية، تم تحديد الشركاء من الحكومات ومانحي المساعدة الثنائية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    The focus was on managing cities in a globalizing world, on strengthening partnerships between the public sector, the private sector and civil society organizations at the local level and on promoting equity through participatory approaches in urban areas worldwide. UN وكان التركيز على إدارة المدن في عالم مطرد العولمة وعلى تعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني على الصعيد المحلي وعلى تعزيز اﻹنصاف عن طريق النهج القائمة على المشاركة العامة في المناطق الحضرية على نطاق العالم كله.
    The focus was on managing cities in a globalizing world, on strengthening partnerships between the public sector, the private sector and civil society organizations at the local level and on promoting equity through participatory approaches in urban areas worldwide. UN وكان التركيز على إدارة المدن في عالم مطرد العولمة وعلى تعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني على الصعيد المحلي وعلى تعزيز اﻹنصاف عن طريق النهج القائمة على المشاركة العامة في المناطق الحضرية على نطاق العالم كله.
    26. To strengthen the capacity of small farmers and other disadvantaged groups of the rural population, including women, to sustainably manage agricultural and other land-based productive resources, FAO has provided assistance to develop and reform the capacities of rural public institutions and private sector and civil society organizations. UN 26 - ومن أجل تعزيز قدرات صغار المزارعين والفئات المحرومة الأخرى من سكان الأرياف، بما في ذلك النساء، على الإدارة المستدامة للموارد الزراعية والموارد الإنتاجية الأخرى التي تعتمد على الأرض، قدّمت الفاو المساعدة لتنمية وإصلاح قدرات المؤسسات العامة الريفية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    Uganda has established a strong HIV/AIDS partnership based on self-coordinating entities, including central government ministries, local governments, the private sector and civil society organizations. UN وأنشات أوغندا شراكة قوية في فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على أساس كيانات ذات تنسيق ذاتي، تشمل وزارات الحكومة المركزية والحكومات المحلية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    As a region with low access to iodized salt, the Regional Director reaffirmed that the challenge of iodine deficiency was one that UNICEF would like to assist Governments, the private sector and civil society organizations to overcome. UN ونظرا للنقص في الحصول على الملح المغذى بمادة اليود في المنطقة، فقد أعاد المدير الإقليمي التأكيد على أن التحدي الذي يشكله النقص في مادة اليود هو تحد ترغب اليونيسيف في مساعدة الحكومات والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني في التغلب عليه.
    95. It is important to encourage the establishment of mechanisms to facilitate partnerships between government, the private sector and organizations of civil society. UN ٩٥ - من الهام التشجيع على إنشاء آليات لتسهيل الشراكات بين الحكومة والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    Since then, commodity-related issues and problématique have been on the radar screens of international institutions, donor agencies, private sector and CSOs. UN ومنذ ذلك الحين، أخذت القضايا والإشكالية المتعلقة بالسلع الأساسية تظهر على شاشات رادار المؤسسات الدولية والوكالات المانحة والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more