"والقطاع الصناعي الخاص" - Translation from Arabic to English

    • and private industry
        
    • private industry and
        
    Viable proposals were then sent to a Decision Committee, whose members were from the BOI and private industry. UN ومن ثم، كانت المقترحات الناجعة تحال إلى لجنة بت يتكون أعضاؤها من مجلس الاستثمار والقطاع الصناعي الخاص.
    47. Harmful practices to children's health are in some cases induced by the media and private industry. UN 47- وفي بعض الحالات، تعمل وسائل الإعلام والقطاع الصناعي الخاص على الاستدراج إلى ممارسات ضارة بصحة الأطفال.
    Cooperation and coordination among legislators, national authorities involved in enforcing maritime security measures and private industry can also improve the effectiveness of legislation. UN كذلك فإن التعاون والتنسيق فيما بين المشرعين والسلطات الوطنية المشاركة في إنفاذ تدابير الأمن البحري والقطاع الصناعي الخاص يمكن أيضا أن يعمل على تحسين فعالية التشريع.
    It encompasses a wide array of partners, including faith-based and other non-governmental organizations, foundations, the research community and private industry. UN ويشمل طائفة واسعة من الشركاء، بما في ذلك المنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات ودوائر البحث، والقطاع الصناعي الخاص.
    We welcome the establishment of the United Nations Information and Communication Technologies Task Force, comprising Governments, multilateral development institutions, private industry and foundations. UN ونرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة والتي تضم ممثلين للحكومات والمؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والقطاع الصناعي الخاص وبعض المؤسسات الخاصة.
    Concerning the organizational aspects of UNISPACE III, the Preparatory Committee made recommendations, including those relating to the participation of intergovernmental and non-governmental organizations and private industry. UN وفيما يتعلق بالجوانب التنظيمية لمؤتمر يونيسبيس الثالث، قدمت اللجنة التحضيرية توصيات، تشمل فيما تشمل توصيات بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الصناعي الخاص.
    UNIDO advises Governments on industrial strategies and policies; it assists in the restructuring and strengthening of ministries of industries and related authorities; and it establishes information systems and organizes seminars on the respective roles of Governments, institutions and private industry. UN وتسدي اليونيدو المشورة للحكومات بشأن الاستراتيجيات والسياسات الصناعية؛ وتساعدها على إعادة تنظيم وتعزيز وزارات الصناعة والهيئات المتصلة بها؛ وتقوم بإنشاء نظم معلومات، وتنظم حلقات دراسية بشأن أدوار الحكومات والمؤسسات والقطاع الصناعي الخاص.
    The Workshop and the accompanying round-table discussion provided opportunities for direct dialogue among space technology experts, policy- and decision makers and representatives of the academic community and private industry from both developing and industrialized countries. UN 8- وأتاحت حلقة العمل ومناقشات المائدة المستديرة المصاحبة لها فرصا للحوار المباشر فيما بين خبراء تكنولوجيا الفضاء ومقرِّري السياسات ومتّخذي القرارات وممثلي الأوساط الأكاديمية والقطاع الصناعي الخاص من البلدان النامية والصناعية على السواء.
    While the 2012 Conference emphasized developing and strengthening the partnership between Governments and private industry in general, the 2013 conference will focus on detailed aspects of the implementation of resolution 1540 (2004) in the area of biosecurity, particularly life sciences and biotechnology. UN ولئن ركّز مؤتمر عام 2012 على تطوير وتعزيز الشراكة بين الحكومات والقطاع الصناعي الخاص بوجه عام، سيركز مؤتمر عام 2013 على جوانب مفصلة من تنفيذ القرار 1540 (2004) في مجال الأمن البيولوجي، ولا سيما علوم الحياة والتكنولوجيا الأحيائية.
    44. Arctic States and private industry need to support the establishment of new institutional mechanisms based on reindeer herders' knowledge, rights and world views that secure the ability of reindeer herders to negotiate with industrial developers on an equal footing. UN 44 - ويتعين أن تدعم دول منطقة القطب الشمالي والقطاع الصناعي الخاص إقامة آليات مؤسسية جديدة تستند إلى معارف رعاة الرنة وإلى حقوقهم ووجهات النظر العالمية التي تكفل قدرة رعاة الرنة على التفاوض مع القائمين على التنمية الصناعية على قدم المساواة.
    The Workshop and its concluding round-table discussion also provided an opportunity for direct dialogue between space technology experts, policymakers, decision makers and representatives of the academic community and private industry from both developing and industrialized countries. UN 8- وأتاحت حلقة العمل ومناقشة المائدة المستديرة الختامية أيضاً فرصة لإجراء حوار مباشر بين خبراء تكنولوجيا الفضاء ومقرّري السياسات وصنّاع القرار وممثّلي الدوائر الأكاديمية والقطاع الصناعي الخاص في البلدان النامية والبلدان الصناعية على السواء.
    The Conference and its working group discussions also provided an opportunity for direct dialogue between space technology experts, policymaker and decision makers and representatives of the academic community and private industry from both developing and industrialized countries. UN ٨- وأتاح المؤتمر ومناقشات أفرقته العاملة أيضاً فرصة لإجراء حوار مباشر بين خبراء تكنولوجيا الفضاء ومقرِّري السياسات وصنَّاع القرار وممثِّلي الأوساط الأكاديمية والقطاع الصناعي الخاص من البلدان النامية والبلدان الصناعية على السواء.
    The Workshop and its round-table discussion also provided an opportunity for direct dialogue between space technology experts, policy- and decision-makers and representatives of the academic community and private industry from both developing and industrialized countries. UN 8- وأتاحت حلقة العمل والمائدة المستديرة التي عُقدت بها فرصة للحوار المباشر فيما بين خبراء تكنولوجيا الفضاء ومقرّري السياسات ومتّخذي القرارات وممثلي الأوساط الأكاديمية والقطاع الصناعي الخاص في البلدان النامية والصناعية على السواء.
    The regional network proposed at the Workshop was aimed at attracting the participation of governmental and academic institutions, non-governmental organizations, private industry and United Nations bodies. UN 61- وتهدف الشبكة الاقليمية التي اقتُرحت أثناء حلقة العمل إلى اجتذاب مشاركة المؤسسات الحكومية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الصناعي الخاص وهيئات الأمم المتحدة.
    41. In order to forge strategic partnerships linking United Nations organizations, private industry and financing trusts and foundations, donors, developing countries and other relevant stakeholders in key priority areas, the Task Force has set up five open-ended working groups that have attracted all the key stakeholders. UN 41 - بغية توطيد الشراكات الاستراتيجية التي تربط بين مؤسسات الأمم المتحدة، والقطاع الصناعي الخاص والاستئمانات المالية والمؤسسات، والجهات المانحة، والبلدان النامية وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة في مجالات رئيسية ذات أولوية، أنشأت فرقة العمل خمسة أفرقة عاملة مفتوحة باب العضوية جذبت جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more