"والقطري من" - Translation from Arabic to English

    • country levels
        
    • and country
        
    • country-level
        
    3. Pool resources for health metrics at the global and country levels to create a Global Health Metrics Challenge. UN 3 - تعبئة الموارد لقياسات الصحة على المستويين العالمي والقطري من أجل خلق تحد عالمي لقياسات الصحة.
    None of the pre-existing entities was staffed to serve this role, which cuts across the global and country levels through both the operational and normative dimensions. UN ولم يكن لدى أيٍّ من الكيانات القائمة من قبل موظفون قادرون على الاضطلاع بهذا الدور الذي يشمل الصعيدين العالمي والقطري من خلال الأبعاد التشغيلية والأبعاد المعيارية.
    The overall purpose of the Task Force is to strengthen inter-agency collaboration at both global and country levels for more effective programmes targeting adolescent girls. UN والغرض الإجمالي من فرقة العمل هو تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات على الصعيدين العالمي والقطري من أجل برامج أكثر فعالية تستهدف الفتيات المراهقات.
    In this context, they played a major role in strengthening partnership at the subregional and country levels to support policy advocacy, policymaking and implementation of subregional integration initiatives and programmes. UN وفي هذا السياق قامت تلك المكاتب بدور رئيسي في تعزيز الشراكات على المستويين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة على صعيد السياسات وصنع السياسات وتنفيذ مبادرات وبرامج التكامل دون الإقليمي.
    Combined with the peer-to-peer potential of Teamworks, UNDP will be better able to support partner institutions at regional and country levels to achieve development results. UN وإلى جانب إمكانيات أفرقة العمل بين الأقران، سيكون البرنامج الإنمائي أكثر قدرة على دعم المؤسسات الشريكة على الصعيدين الإقليمي والقطري من أجل تحقيق النتائج الإنمائية.
    Capacity development dialogue will be undertaken at regional and country levels to develop a shared understanding of where the opportunities lie for making transformative change, and therefore where resources are placed for leveraging such transformation. UN وسيدور حوار بشأن تنمية القدرات على الصعيدين الإقليمي والقطري من أجل التوصل إلى فهم مشترك للفرص الكامنة لإحداث تغيير جذري، وبالتالي تحديد مواقع الموارد من أجل إعطاء دفع لهذا التحول.
    5. OHCHR has undertaken to strengthen the role of NHRI at the global, regional and country levels through the work of the Unit. UN 5- لقد تعهدت المفوضية بتعزيز دور المؤسسات الوطنية على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري من خلال عمل الوحدة.
    UN Water works at the global, regional and country levels to ensure coherence and integration among member agencies. UN ويعمل القائمون على هذه المبادرة على المستويات العالمي، والإقليمي، والقطري من أجل تأمين التماسك والتكامل فيما بين الوكالات المشتركة في هذه المبادرة.
    In 2008-2009, advisory services will be provided on the concept of contingency planning through the provision of expert advice on the application at the regional and country levels through theoretical and practical experience. UN وفي الفترة 2008-2009، ستقدم خدمات استشارية بشأن مفهوم التخطيط للطوارئ من خلال تقديم مشورة الخبراء في مجال التطبيق على الصعيدين الإقليمي والقطري من خلال التجارب النظرية والعملية
    (d) Expand the visibility, involvement and impact of the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign at global, regional and country levels (through the funding of advocacy campaigns); UN (د) توسيع نطاق مشاهدة ومشاركة وتأثير حملة ”متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة“ التي يتبناها الأمين العام على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري (من خلال تمويل حملات الدعوة)؛
    (b) Strengthened partnerships at the subregional and country levels to support policy advocacy, policy-making and implementation of subregional integration programmes in Eastern Africa; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شرق أفريقيا؛
    (b) Strengthened partnerships at the subregional and country levels to support policy advocacy, policy-making and implementation of multi-year programmes with key partners and stakeholders including SADC, the NEPAD Secretariat and the Southern Africa Development Bank; Estimates 2006-2007: 2 Targets 2008-2009: 4 Target 2008-2009: 100 UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ البرامج المتعددة السنوات المصممة بالتعاون مع الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين بمن فيهم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وأمانة نيباد ومصرف تنمية الجنوب الأفريقي؛
    (b) Strengthened partnerships at the subregional and country levels to support policy advocacy, policymaking and implementation of subregional integration programmes in North Africa; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا؛
    (b) Strengthened partnerships at the subregional and country levels to support policy advocacy, policymaking and implementation of subregional integration programmes in Central Africa; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا؛
    (b) Strengthened partnerships at the subregional and country levels to support policy advocacy, policymaking and implementation of subregional integration programmes in Eastern Africa; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شرقي أفريقيا؛
    They applauded the Fund's leadership in the area of HIV/AIDS and encouraged UNFPA to continue working with other agencies at global and country levels to ensure implementation of the recommendations of the Global Task Team (GTT), including an appropriate division of labour among the agencies. UN وأشادت بالدور الطليعي للصندوق في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشجعت الصندوق على مواصلة العمل مع وكالات أخرى على المستويين العالمي والقطري من أجل كفالة تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي، بما في ذلك إجراء تقسيم مناسب للعمل فيما بين الوكالات.
    (b) Strengthened partnerships at the subregional and country levels to support policy advocacy, policymaking and implementation of subregional integration programmes in North Africa. UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ولوضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا.
    (b) Strengthened partnerships at the subregional and country levels to support policy advocacy, policymaking and implementation of subregional integration programmes in Central Africa. UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Global, regional and country-level work will thus benefit from a more seamless approach, each sphere drawing upon and contributing to the others. UN وبذلك، سيستفيد العمل على كل من المستوى العالمي والإقليمي والقطري من نهج أكثر ترابطا، يستفيد فيه كل مجال من باقي المجالات ويسهم فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more