"والقنب" - Translation from Arabic to English

    • and cannabis
        
    • hemp
        
    • cannabis and
        
    Cocaine from South America and cannabis from southern Asia and South America are also shipped via this route. UN وعبر هـــذا الطريـــق أيضا يجـــري شحــن الكوكايين مـــن أمريكا الجنوبية والقنب من جنوب آسيا وأمريكا الجنوبية.
    Area under cultivation of coca, opium, poppy and cannabis UN المنطقة المزروعة بالكوكا والأفيون والخشخاش والقنب
    In Namibia, drug abuse problems are basically confined to mandrax and cannabis. UN في ناميبيا، تنحصر إساءة استعمال المخدرات أساسا في المندراكس والقنب.
    He expressed concern that while use of cocaine and opium had decreased, consumption of amphetamine-type stimulants and cannabis continued to increase. UN وأعرب عن قلقه من أنه بينما انخفض استعمال الكوكايين والأفيون، إلا أن استهلاك المنشطات الأمفيثامينية والقنب آخذ في الازدياد.
    In sub-Saharan Africa, the drugs that are causing more negative health and social consequences are heroin and cannabis. UN أما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فالمخدران اللذان تنجم عنهما آثار صحية واجتماعية سلبية هما الهيروين والقنب.
    Issue 1. Regional trends in trafficking in opiates and cannabis UN المسألة 1- الاتجاهات الاقليمية في الاتجار بالمواد الأفيونية والقنب
    All those interviewed by the Group said that fellow soldiers traded ammunition for anything, including money and cannabis. UN وقال جميع الأشخاص الذين أجرى الفريق مقابلات معهم إن زملاءهم يتَّجرون بالذخائر مقابل أي شيء بما في ذلك النقود والقنب.
    Cocaine and cannabis trafficking enables extremists to generate income, which in turn finances rebellions. UN ويشكل الاتجار بالكوكايين والقنب للمتطرفين مصدرا لتوليد الإيرادات، وبالتالي تمويل حركات التمرّد.
    A further study is examining opium and cannabis cultivation in the Bekaa Valley of Lebanon. UN وهناك دراسة أخرى لفحص زراعة اﻷفيون والقنب في وادي البقاع بلبنان.
    In our search of his property, we recovered a large quantity of crystallized methamphetamine and cannabis. Open Subtitles وفي بحثنا ممتلكاته، نحن تعافى كمية كبيرة من مخدر تبلور والقنب.
    The Government of Mexico, in collaboration with UNODC, is setting up a monitoring system to estimate the amount of illicit cultivation and production of drugs, including opium and cannabis. UN وتقوم حكومة المكسيك، بالتعاون مع المكتب، بوضع نظام للرصد لتقدير كمية المخدِّرات التي تُزرع وتُنتج بشكل غير مشروع، بما فيها الأفيون والقنب.
    Opium and cannabis were totally prohibited. UN والأفيون والقنب محظوران تماما.
    Area under cultivation of coca, opium poppy and cannabis UN اﻷراضي المزروعة بالكوكا والخشخاش والقنب
    In each case, a target date must be met. By the year 2008, Member States should have made real progress in eliminating or reducing significantly crops of opium poppy, coca and cannabis. UN وفــي كل مــن هذه الحالات، لا بد من تحقيق موعد مستهدف، وبحلول العــام ٢٠٠٨، ينبغي أن تكون الدول اﻷعضاء قد أحرزت تقدمــا حقيقيا في إزالة محاصيل خشخاش اﻷفيون، والكوكــا والقنب أو خفضها بدرجة كبيرة.
    The System included information on amounts of opium poppy and cannabis seized and eradicated, as well as impact information from its comprehensive rural development programmes. UN ويشمل النظام معلومات عن خشخاش الأفيون والقنب وما ضُبط منهما وجرت إبادته، وكذلك معلومات من برامجها الشاملة للتنمية الريفية عن تأثير الأنشطة.
    (a) Regional trends in trafficking in opiates and cannabis UN (أ) الاتجاهات الإقليمية في الاتجار بالمواد الأفيونية والقنب
    2. With regard to regional trends in trafficking in opiates and cannabis, the following recommendations were made: UN 2- قدمت التوصيات التالية فيما يتعلق بالاتجاهات الاقليمية في الاتجار بالمواد الأفيونية والقنب:
    The patterns with regard to cocaine and cannabis consumption varied. UN وتتفاوت أنماط استهلاك الكوكايين والقنب .
    As in other regions, opium poppy and cannabis cultivators in South-East Asia are usually poor farmers in rural areas who depend on the sale of those illicit narcotic crops for their livelihoods. UN وكما هو الحال في مناطق أخرى، غالبا ما يكون مزارعو الأفيون والخشخاش والقنب في جنوب شرق آسيا فلاحين فقراء في المناطق الريفية ويعتمدون لكسب رزقهم على بيع تلك المحاصيل من المخدرات غير المشروعة.
    Noting with appreciation the multilateral efforts of States to control and eradicate the cultivation of opium poppy, coca bush and cannabis plants and the manufacture of heroin, cocaine, amphetamine-type stimulants and other illicit drugs, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتعدّدة الأطراف التي تبذلها الدول في سبيل مكافحة وإبادة زراعة نبتات خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والقنب وصنع الهيروين والكوكايين والمنشّطات الأمفيتامينية وسائر المخدرات غير المشروعة،
    Oh, crops... soy, corn, hemp, sorghum. Open Subtitles محاصيل، فول الصويا والذرة والقنب والذرة البيضاء.
    Further, his house was searched and large quantities of heroin, cannabis and cocaine were found. UN كما أنه تم تفتيش بيته وعُثر على كميات كبيرة من الهروين والقنب والكوكايين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more