"والكاكاو" - Translation from Arabic to English

    • cocoa
        
    • cacao
        
    • café-cacao
        
    • de régulation du café et
        
    Potential value chains include mango, coffee, cocoa and essential oils. UN وتشمل سلاسل القيمة المحتملة المانجو والقهوة والكاكاو والزيوت الأساسية.
    Palm oil, coffee and cocoa have been successful in generating legal farming economies and promoting the abandonment of coca bush cultivation. UN وقد نجحت منتجات زيت النخيل والبن والكاكاو في توليد اقتصادات زراعية مشروعة وفي تعزيز التخلي عن زراعة شجيرة الكوكا.
    Hence, exporters of cotton, tobacco, tea, coffee, cocoa and phosphate rock have lagged behind. UN ومن ثم، تخلفت البلدان المصدرة للقطن والتبغ والشاي والقهوة والكاكاو والفوسفات الصخري عن الركب.
    Over the last 20 years, commodity prices for bananas, sugar, cocoa and copra have declined. UN وتدنت أسعار الموز والسكر والكاكاو ولب جوز الهند خلال السنوات العشرين الماضية.
    The visit included coca-growing areas as well as licit plantations of specialty coffee, cacao, palm hearts and palm oil. UN وشملت الزيارة مناطق زراعة الكوكا، وكذلك مزارع مشروعة لأنواع البن الفريدة النوعية والكاكاو ولب النخيل وزيت النخيل.
    Approximately 90 per cent of its coffee and cocoa exports are to the European Union. UN وتتجه نسبة تقارب 90 في المائة من صادراتها من البن والكاكاو إلى الاتحاد الأوروبي.
    Major agricultural crops grown in Trinidad are sugar cane, cocoa, coffee and citrus fruit. UN والمحاصيل الزراعية الرئيسية التي تُزرع في ترينيداد هي قصب السكر والكاكاو والبن، والحمضيات.
    The most pronounced declines in real terms were observed for all the major tropical beverages, coffee, cocoa, and tea. UN وكانت أبرز حالات الانخفاض بالقيمة الحقيقية قد لوحظت بالنسبة لجميع المشروبات المدارية الرئيسية: القهوة والكاكاو والشاي.
    Coffee, tea, cocoa, spices UN الحبوب وتجهيزاتها البن والشاي والكاكاو والتوابل واللحوم
    The surge in the output of coffee and cocoa seems to have been stimulated by the recovery in their international prices in 1995. UN ويبدو أن الطفرة الحاصلة في انتاج البن والكاكاو تحركت بفعل الانتعاش الحاصل في أسعارها الدولية في عام ١٩٩٥.
    Cash crops on the island are copra, cocoa and coffee. UN أما محاصيلها النقدية فهي لب جوز الهند المجفف والكاكاو والبن.
    Coffee, tea, cocoa, spices UN المنسوجات البن والشاي والكاكاو والتوابل الملابس
    Agriculture is the primary source of income, and the country exports coffee, bananas, sugar and cotton, as well as corn, tobacco, wheat and cocoa. UN والزراعة هي المصدر الرئيسي للدخل. وتصدر غواتيمالا البن، والموز، والسكر، والقطن، فضلاً عن الذرة والتبغ والقمح والكاكاو.
    These children are alleged to be working as slaves in Ivorian coffee and cocoa plantations. UN وادعت بأن هؤلاء الأطفال يعملون كعبيد في مزارع البن والكاكاو في كوت ديفوار.
    Products of immediate interest for the least developed countries include cotton, cocoa, aluminium ore, cashew nuts and ready-made garments. UN وتشمل المنتجات ذات الأهمية المباشرة لهذه البلدان القطن والكاكاو والألمنيوم الخام وأنواع الكاجو والملابس الجاهزة.
    Consumption of " luxury " foods such as coffee and cocoa usually also increases with rising incomes. UN ويزداد أيضا في المعتاد استهلاك أغذية " الترف " مثل القهوة والكاكاو مع ارتفاع الدخل.
    Vanuatu's comparative advantage in terms of trade hinges mainly on a few low-value primary sector commodities, such as copra, cocoa, beef and kava, which have continued to show a progressive decline. UN وميزة فانواتو النسبية من ناحية التجارة تتوقف بشكل رئيسي على بضع سلع قطاعية رئيسية منخفضة القيمة، مثل لب جوز الهند المجفف والكاكاو ولحوم البقر والكافا؛ والتي استمرت في الانخفاض التدريجي.
    The management of other critical resources, such as gold, rubber and cocoa, will also need to be given priority attention. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام على سبيل الأولوية لإدارة باقي الموارد الهامة من قبيل الذهب والمطاط والكاكاو.
    In the Government-controlled south, the organization formerly comprised the para-fiscal agencies of the Filière du café et du cacao. UN وقد ضمت السلطة سابقا، في الجنوب الذي تسيطر عليه الحكومة، وكالات شبه ضريبية لإدارة البن والكاكاو.
    Fonds de développement et de promotion des activités des producteurs de café et de cacao (FDPCC) UN التجمع المهني لمصدري البن والكاكاو صندوق تنمية وتشجيع أنشطة منتجي القهوة والكاكاو
    I made you chocolate pudding with avocados and cacao. Open Subtitles فقد أعددتُ لكِ حلوى الشوكولاتة مصنوعةٌ من الأفوكادو والكاكاو.
    (a) Follow-up on the Comité de gestion de la filière café-cacao UN (أ) المتابعة بشأن لجنة إدارة البن والكاكاو
    Autorité de régulation du café et du cacao 5 6.93 6.65 6.2 6.01 — UN هيئة تنظيم البن والكاكاو 5 6.93 6.65 6.2 6.01 -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more