"والكتلة الأحيائية" - Translation from Arabic to English

    • and biomass
        
    • and plant biomass
        
    • traditional biomass
        
    Her Government was therefore promoting the use of biofuels and biomass as renewable sources of energy. UN ولذلك تعمل الحكومة على تشجيع استخدام الوقود الأحيائي والكتلة الأحيائية كمصادر متجددة للطاقة.
    Major hydropower and biomass resources can be developed in Egypt, Iraq, the Islamic Republic of Iran, and Turkey. UN ويمكن تطوير الموارد الرئيسية للطاقة الكهرمائية والكتلة الأحيائية في تركيا وجمهورية إيران الإسلامية والعراق ومصر.
    Natural resources must be used efficiently and food supply should be prioritized over energy and biomass production. UN وينبغي أن تستخدم الموارد الطبيعية بكفاءة، وأن تعطى الأولوية للإمدادات الغذائية على إنتاج الطاقة والكتلة الأحيائية.
    Measurements should be made of phytoplankton composition, biomass and production, zooplankton composition, and biomass and bacterial plankton biomass and productivity. UN وينبغي إجراء قياسات لمكونات العوالق النباتية وكتلتها الأحيائية وناتجها؛ ومكوِّنات العوالق الحيوانية وكتلتها الأحيائية، والكتلة الأحيائية للعوالق النباتية البكتيرية وغلتها.
    Indicator S-6: Increase in carbon stocks (soil and plant biomass) in affected areas. UN المؤشر سين - 6: زيادة مخزونات الكربون (التربة والكتلة الأحيائية) في المناطق المتأثرة.
    It will also take up the issue of innovation and gender, following which it will discuss pro-poor innovation in agriculture and biomass in order to give a real-world backdrop to the discussions. UN وسيتناول هذا الجزء أيضاً مسألة الابتكار ونوع الجنس، ثم سيناقش مسألة الابتكار لصالح الفقراء في مجال الزراعة والكتلة الأحيائية من أجل توفير أساس واقعي للمناقشات.
    36. The widespread use of remote sensing has made possible an accurate understanding of vegetation indicators; such as vegetation cover and biomass. UN 36- وقد أتاح استعمال الاستشعار من بعد على نطاق واسع فهم مؤشرات الكساء الخَضَري بدقة؛ مثل الغطاء النباتي والكتلة الأحيائية.
    Some Parties reported policies designed to increase carbon sequestration in soils or promote use of wood products and biomass for energy. UN وأفادت بعض الأطراف عن سياسات مصممة من أجل زيادة تنحية الكربون في التربة أو تعزيز استعمال المنتجات الخشبية والكتلة الأحيائية في الطاقة.
    Niue recently signed an agreement with Greenpeace to develop a 100 per cent renewable energy programme for the island using primarily wind power and biomass. UN ومؤخرا وقعت نيوي اتفاقا مع منظمة غرين بيس لإنشاء برنامج لطاقة متجددة 100 في المائة في الجزيرة باستخدام قوة الرياح والكتلة الأحيائية بالدرجة الأولى.
    China will complete a 4,000-km pipeline by 2005 to transport 12 billion m3 of gas annually to the east of the country, and this gas will largely replace coal and biomass usage. UN وستتم الصين مد خط أنابيب طوله 000 4 كيلومتر في عام 2005 لنقل 12 مليار متر مكعب من الغاز سنويا إلى شرق البلد، وسيحّل هذا الغاز بصورة عامة محل استعمال الفحم والكتلة الأحيائية.
    include bioenergy technologies and biomass/bio-fuels in the list of environmental goods and services for which tariffs are set to be reduced I eliminated; UN إدراج تكنولوجيات الطاقة الأحيائية والكتلة الأحيائية/أنواع الوقود الأحيائي في قائمة السلع والخدمات البيئية التي من المقرر تخفيض الرسوم المفروضة عليها أو إلغاؤها.
    The programme aims at bringing electricity almost exclusively from the exploitation of mini-hydro, wind, solar photovoltaic and biomass energy to all mountainous areas where it has not been feasible to extend the grid. UN ويهدف البرنامج إلى الحصول على الكهرباء بصورة تكاد تقتصر على استغلال الطاقة الكهرمائية الصغيرة والطاقة الريحية والطاقة الشمسية الفولطاضوئية والكتلة الأحيائية بحيث تتاح إلى المناطق الجبلية التي يتعذر مد شبكات الكهرباء إليها.
    The inclusion of other energy sources, such as nuclear and renewables - wind, solar, geothermal, water and biomass - in the energy matrix has been marginal, because of high costs and underdeveloped technologies. UN وكان إدراج مصادر الطاقة الأخرى، مثل الطاقة النووية ومصادر الطاقة المتجددة - الريحية والشمسية والحرارية الأرضية والمائية والكتلة الأحيائية - في مصفوفة الطاقة هامشياً بسبب ارتفاع التكاليف وعدم تطور التكنولوجيات.
    42. Brazil is using electricity generation subsidies and preferential loans to provide incentives for the use of wind, small hydropower and biomass. UN 42 - وتدعم البرازيل توليد الكهرباء بتقديم الإعانات والقروض التفضيلية بهدف التحفيز على استعمال طاقة الرياح والطاقة الكهرمائية الصغيرة والكتلة الأحيائية.
    41. Brazil is using electricity generation subsidies and preferential loans to provide incentives for the use of wind, small hydropower and biomass. UN 41 - وتدعم البرازيل توليد الكهرباء بتقديم الإعانات والقروض التفضيلية بهدف التحفيز على استعمال طاقة الرياح والطاقة الكهرمائية الصغيرة والكتلة الأحيائية.
    It should be stressed, however, that the diameter of the tubes must be adjusted to avoid excessive disturbance of the sediment or obstruction by large particles such as nodules and rock fragments and that biological samples must be large enough to generate good sample sizes in terms of abundance and biomass for robust statistical analyses. UN ولكن ينبغي التشديد على أن يتم ضبط قطر الأنابيب لتفادي التعكير المفرط للرواسب أو الإعاقة من جانب الجسيمات الكبيرة من قبيل العقيدات وشظايا الصخور وأن تكون العينات البيولوجية كبيرة بما فيه الكفاية لتوليد أحجام جيدة من العينات من حيث الوفرة والكتلة الأحيائية من أجل إجراء تحليلات إحصائية محكمة.
    a. Epifluorescence-microscope counts of bacterial cell abundance and biomass, and of phytoplankton to assess species composition; UN (أ) استخدام مجهر الفسفرة السطحية لتعيين مستوى توافر الخلايا البكتيرية والكتلة الأحيائية والبلانكتونات النباتية المجهرية من أجل تقييم تركيبة الأنواع الموجودة؛
    The Intergovernmental Panel on Climate Change has identified hydropower, solar energy, wind, geothermal energy, tides, waves and biomass as renewable energy sources. UN وقد حدد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الطاقة المائية والطاقة الشمسية والريح والطاقة الحرارية الأرضية والمد والجزر والأمواج والكتلة الأحيائية كمصادر للطاقة المتجددة().
    23. Biofuels and biomass. Both biofuels and energy produced from biomass can play a key role in the transition to renewable energy in rural and urban areas, helping to meet the critical need for energy. UN 23 - الوقود الأحيائي والكتلة الأحيائية - يمكن أن يؤدي الوقود الأحيائي والطاقة المنتجة من الكتلة الأحيائية على حد سواء دورا رئيسيا في التحول إلى الطاقة المتجددة في المناطق الريفية والحضرية مما يساعد على تلبية الاحتياجات الأساسية من الطاقة.
    Indicator S-6: Increase in carbon stocks (soil and plant biomass) in affected areas. UN المؤشر سين - 6: زيادة مخزونات الكربون (التربة والكتلة الأحيائية) في المناطق المتأثرة.
    Indicator S-6: Increase in carbon stocks (soil and plant biomass) in affected areas. UN المؤشر سين - 6: زيادة مخزونات الكربون (التربة والكتلة الأحيائية) في المناطق المتأثرة.
    traditional biomass is solid biomass used in an unsustainable manner and includes fuelwood, agricultural waste and animal dung. UN والكتلة الأحيائية هي الكتلة الأحيائية الصلبة المستعملة بطريقة غير مستدامة وتشمل خشب الوقود والفضلات الزراعية وروث الحيوانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more