"والكرم" - Translation from Arabic to English

    • and generosity
        
    • generosity and
        
    • and generous
        
    • and kind
        
    The Conference will be successful if we take a realistic approach demonstrating solidarity and generosity towards the most vulnerable States. UN وسيكون المؤتمر ناجحاً إذا اعتمدنا نهجاً واقعياً يُثبت التضامن والكرم حيال الدول الأكثر ضعفاً.
    In this way, a gesture of solidarity and generosity by an athlete will be a contribution to the well-being and integration of a better and more peaceful world. UN وبهذه الطريقة تتحول لفتة تنم عن التضامن والكرم من شخص رياضي إلى مساهمة في رفاه وتكامل عالم أفضل وأكثر سلما.
    As of Friday, kindness and generosity are antiquated customs. Open Subtitles فمن التقاليد القديمة كنت أقدم الجود والكرم أيام الجمع
    Have you seen generosity and kindness in the people around you? Open Subtitles هل رأيتِ الطيبة والكرم في الناس من حولك؟
    And today, I will prove beyond the shadow of a doubt that she was both kind and generous. Open Subtitles واليوم، سأثبت لكم خِلال الشكوك أنها جَمَعت اللُطف والكرم.
    Express their profound gratitude to the Government and the people of Fiji for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Yanuca. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجي وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، ولمساهمتهما الممتازة في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مقامهم في يانوكا.
    From this moment on, the Afterlife must be earned, not with gold, but by good deeds, compassion, and generosity. Open Subtitles مِن الآن وصاعدا ستُكتسبُ الحياة الآخرة، ليس عن طريق الذهب ولكن بالأعمال الحسنه والشفقه، والكرم
    I have shown Mary enough kindness and generosity. Open Subtitles لم يكن علي الزواج من الشفقة والكرم الكافي.
    He exists as certainly as love and generosity and devotion exist. Open Subtitles وكما هو معمول به بالتأكيد والحب والكرم والإخلاص الوجود
    Tonight, I, Angel Dupree, photographer for the N. Y. Post, had the chance to study grace and generosity in dire circumstances. Open Subtitles هذه الليلة، أنا أنجل دوبري مصور مجلة نيويورك كان لي الفرصة أن أرى الفضيلة والكرم في أصعب الظروف
    It should be emphasized that the policy of humanism and generosity has changed for the better the lives of people who have committed crimes through negligence and have shown genuine remorse. UN وينبغي التأكيد على أن سياسة الإنسانية والكرم قد غيرت على نحو أفضل حياة الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم عبر الإهمال وأبدوا شعورا صادقا بالندم.
    I call upon the Government of Iraq to extend hospitality and generosity towards Syrian nationals fleeing ongoing unrest and violence in their home country. UN وإنني أدعو حكومة العراق لتقديم ما تمليه الضيافة والكرم إلى المواطنين السوريين الفارين من الاضطرابات وأعمال العنف الجارية في بلادهم.
    Indeed, the resilience of New York, and of the people of Americathe United States, has brought about a spirit of solidarity and generosity that is just as awesome to behold as the tragic event itself. UN وفي الحقيقة تولدت من صمود نيويورك وشعب الولايات المتحدة روح للتضامن والكرم تضاهي في أثرها على النفس الحدث المأساوي نفسه.
    Moreover, genuine dialogue, trust and generosity in putting aside peripheral or short-term interests are the way to achieve a lasting solution to the conflict between the State of Israel and the Palestinians. UN وعلاوة على ذلك، فالحوار الحقيقي والثقة والكرم في طرح المصالح الهامشية أو القصيرة الأجل جانبا تمثل الجادة الوحيدة لتحقيق الحل النهائي للصراع بين الفلسطينيين ودولة إسرائيل.
    Cuba is a sister, the inspirational source of our own struggles, the daughter both of the American continent and the African continent, an example of solidarity and generosity. UN من هي كوبا؟ إنها شقيقتنا، ومصدر إلهام نضالاتنا، وإبنة القارة الأمريكية والقارة الأفريقية كلتيهما، ومثال على التضامن والكرم.
    The truth is that the essence of man is love and faith, courage, tenderness, generosity and sacrifice. Open Subtitles الحقيقة هي أن جوهر الإنسان هو الحب والإيمان الشجاعة والحنان والكرم والتضحية
    It is my hope that the international community will demonstrate the same spirit of cooperation, generosity and goodwill in addressing the problems of post-UNOMIL Liberia as they have in helping to ensure the success of the United Nations observer mission and the elections which served as its culminating point. UN وأنا آمل في أن يبدي المجتمع الدولي في معالجة مشكلات ليبريا بعد انتهاء البعثة نفس روح التعاون والكرم وحسن النية التي أبداها في تقديم المساعدة لكفالة نجاح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة وإجراء الانتخابات التي جاءت تتويجا لمهمة البعثة.
    Hal, I don't understand how a guy who's as nice and loyal and generous as you could have such a huge flaw. Open Subtitles لا أفهم كيف لرجل مثلك بهذا اللطف والإخلاص والكرم ويكون به هذا العيب
    This is so mature and generous. Open Subtitles هذا في غاية النضج والكرم
    Express their profound gratitude to the Government and people of Fiji for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants and observer throughout their stay in Fiji. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجــي وشعبها لتزويــد اللجنة الخاصــة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، وللمساهمة الممتازة التي قدماها في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين ومراقب طوال مدة بقائهم في فيجي.
    Express their profound gratitude to the Government and people of Fiji for providing the Special Committee with the necessary facilities for its seminar, for the outstanding contribution they have made to the success of the seminar and, in particular, for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception accorded to the participants throughout their stay in Fiji. UN يعربون عن عميق امتنانهم لحكومة فيجي وشعبها لتزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، وللمساهمة الممتازة التي قدماها في نجاح الحلقة الدراسية، ولا سيما للضيافة البالغة السخاء والكرم والاستقبال الحار والودي اللذين شملا بهما المشاركين طوال مدة بقائهم في فيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more