Large numbers of restatements seem to shake faith in the financial system and the integrity of markets, and cast doubt upon the system of governance and disclosure. | UN | :: يبدو أن كثرة حالات إعادة التصريح تزعزع الثقة في النظام المالي وفي نزاهة الأسواق، وتثير الشك في نظام الإدارة والكشف عن البيانات المالية. |
This would help enhance transparency and disclosure about States' procurement contracts, investment agreements and relationships with public or semi-public business enterprises. | UN | فمن شأن ذلك أن يساعد في تعزيز الشفافية والكشف عن البيانات المتعلقة بعقود المشتريات واتفاقات الاستثمار التي تبرمها الدول، وعلاقاتها مع مؤسسات الأعمال الحكومية أو شبه الحكومية. |
Financial reporting and disclosure | UN | الإبلاغ المالي والكشف عن البيانات |
4. Financial management and financial statement disclosures | UN | 4 - الإدارة المالية والكشف عن البيانات المالية |
3. In order to prevent corruption, each State Party shall take such measures as may be necessary, in accordance with its domestic laws and regulations regarding the maintenance of books and records, financial statement disclosures and accounting and auditing standards, to prohibit the following acts carried out for the purpose of committing any of the offences established in accordance with this Convention: | UN | 3- بغية منع الفساد، تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير، وفقا لقوانينها الداخلية ولوائحها المتعلقة بمسك الدفاتر والسجلات، والكشف عن البيانات المالية، ومعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، لمنع القيام بالأفعال التالية بغرض ارتكاب أي من الأفعال المجرَّمة وفقا لهذه الاتفاقية: |
The existing transparency and disclosure mechanisms, including the international accounting framework, are intended primarily to meet the accounting and reporting needs of large, listed enterprises. | UN | فالهدف الأساسي من الآليات القائمة حاليا لتأمين الشفافية والكشف عن البيانات المالية، بما في ذلك الإطار المحاسبي الدولي، هو تلبية احتياجات المحاسبة والإبلاغ الخاصة بالمؤسسات الكبيرة المسجلة في البورصة. |
However, transparency and disclosure are not any less important for SMEs if they are to compete, grow and access finance and partners. | UN | غير أن الشفافية والكشف عن البيانات المالية لا يقلان عن ذلك أهمية في حالة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إذا أُريد لها أن تتمكن من المنافسة، والنمو، والوصول إلى التمويل والشركاء. |
Of the eight studies called for in the act, a number cover governance and disclosure related topics of interest to ISAR. | UN | فمن بين ثمان دراسات دعا إليها القانون، يتناول عدد منها مواضيع تتعلق بالإدارة والكشف عن البيانات المالية وتحظى باهتمام فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمقاييس الدولية للمحاسبة والإبلاغ. |
The Conference Board, a respected organization that is influential through its research and organization of conferences on themes of topical interest to executives, has conducted research into the area of governance and disclosure and remains an important voice supporting better governance in the business community. | UN | أما مجلس المؤتمرات، وهو منظمة محترمة ذات نفوذ من خلال أبحاثها وتنظيمها للمؤتمرات بشأن مواضيع تحظى باهتمام المسؤولين التنفيذيين، فقد أجرى أبحاثا في مجال الإدارة والكشف عن البيانات وما يزال صوتا عاليا يدافع عن تحسين الإدارة في أوساط المؤسسات التجارية. |
In response to the market's increased focus on governance and disclosure, Fannie Mae decided to voluntarily register its common stock and seek governance rating from Standard & Poor's. | UN | واستجابةً للأسواق في زيادة تركيزها على الإدارة والكشف عن البيانات المالية، قررت فاني مي أن تسجل طوعا أسهمها العادية في البورصة وأن تسعى للحصول على تصنيف لإدارتها من مؤسسة ستاندرد آند بورز. |
These surveys also found that as many as one in five companies surveyed are considering going private as a result of new corporate governance and disclosure reforms. | UN | واستنتجت هذه الدراسات الاستقصائية أن كل شركة من أصل خمس شركات شملتها الدراسة تنظر في التحول إلى القطاع الخاص نتيجة للإصلاحات الجديدة لإدارة الشركات والكشف عن البيانات. |
Corporate governance in general and its transparency and disclosure aspects in particular are undergoing continuous review and enhancement in most member States. | UN | وتمر إدارة الشركات عامة وجوانبها المتعلقة بالشفافية والكشف عن البيانات خاصة باستعراض متواصل وبتعزيز مستمر في أكثرية البلدان الأعضاء. |
He noted that, in the domain of international financial institutions, sound accounting and disclosure were essential for high-quality financial and supervisory reporting, accurate capital calculations and ratios, transparency and promoting stable financial systems. | UN | وأشار إلى أنه في ميدان عمل المؤسسات المالية الدولية، تتسم المحاسبة السليمة والكشف عن البيانات بشكل سليم بأنهما أمر لا بد منه للإبلاغ المالي والإشرافي المرتفع الجودة، وللحسابات والنسب الرأسمالية الدقيقة، وللشفافية، ولتعزيز النظم المالية المستقرة. |
13. ISAR welcomed the joint project organized by the Egyptian Ministry of Investment, the Egyptian Institute of Directors and UNCTAD to disseminate ISAR's " Guidance on good practices in corporate governance disclosure " at the international conference on transparency and disclosure held in Cairo in June 2007. | UN | 13- ورحّب الفريق بالمشروع المشترك الذي نظمته وزارة الاستثمار المصرية والمركز المصري للمديرين والأونكتاد بهدف نشر إرشادات الفريق بشأن " الممارسات الجيدة في الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات " خلال انعقاد المؤتمر الدولي للشفافية والكشف عن البيانات في القاهرة في حزيران/يونيه 2007. |
ISAR also recommends that the UNCTAD secretariat continue to work on environmental and financial accounting and disclosure to promote sustainability reporting. | UN | 11- ويوصي فريق الخبراء الحكومي الدولي أيضاً بأن تواصل أمانة الأونكتاد العمل بشأن المحاسبة البيئية والمالية والكشف عن البيانات في هذا الصدد بغية تدعيم الإبلاغ عن الاستدامة. |
10. Consideration should be given to the submission of financial statements for peacekeeping operations which will encompass all relevant activities to ensure adequate transparency and disclosure. | UN | ١٠ - ينبغي النظر في أمر تقديم بيانات مالية عن عمليات حفظ السلام، تشمل جميع اﻷنشطة ذات الصلة، لكفالة توفر القدر الكافي من الشفافية والكشف عن البيانات. |
The main objectives of the study are to draw lessons from the Brazilian experience in promoting improved transparency and disclosure in the corporate sector, and to share the findings with member States that wish to strengthen transparency and disclosure in their respective markets. CONTENTS Pages | UN | وتكمن الأهداف الرئيسية للدراسة في استخلاص النتائج من التجربة البرازيلية في مجال تعزيز تحسين الشفافية والكشف عن البيانات المالية في سياق إدارة الشركات، وتبادل الاستنتاجات مع الدول الأعضاء التي ترغب في تعزيز الشفافية والكشف عن البيانات المالية في أسواقها. |
3. In order to prevent corruption, each State Party shall take such measures as may be necessary, in accordance with its domestic laws and regulations regarding the maintenance of books and records, financial statement disclosures and accounting and auditing standards, to prohibit the following acts carried out for the purpose of committing any of the offences established in accordance with this Convention: | UN | 3- بغية منع الفساد، تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير، وفقا لقوانينها الداخلية ولوائحها المتعلقة بمسك الدفاتر والسجلات، والكشف عن البيانات المالية، ومعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، لمنع القيام بالأفعال التالية بغرض ارتكاب أي من الأفعال المجرَّمة وفقا لهذه الاتفاقية: |
3. In order to prevent corruption, each State Party shall take such measures as may be necessary, in accordance with its domestic laws and regulations regarding the maintenance of books and records, financial statement disclosures and accounting and auditing standards, to prohibit the following acts carried out for the purpose of committing any of the offences established in accordance with this Convention: | UN | 3- بغية منع الفساد، تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير، وفقا لقوانينها الداخلية ولوائحها المتعلقة بمسك الدفاتر والسجلات، والكشف عن البيانات المالية، ومعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، لمنع القيام بالأفعال التالية بغرض ارتكاب أي من الأفعال المجرَّمة وفقا لهذه الاتفاقية: |
1. In order to prevent corruption effectively, each State Party shall take the necessary measures, in accordance with its domestic laws and regulations regarding the maintenance of books and records, financial statement disclosures and accounting and auditing standards, to prohibit the following acts carried out for the purpose of committing any of the offences established in articles [...] of this Convention: | UN | 1- بغية منع الفساد منعا فعّالا، تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير، وفقا لقوانينها الداخلية ولوائحها التنظيمية المتعلقة بحفظ الدفاتر والسجلات، والكشف عن البيانات المالية، ومعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، لمنع القيام بالأفعال التالية بغرض ارتكاب أي من الأفعال المجرَّمة وفقا للمواد [...] من هذه الاتفاقية:() |
1. In order to prevent corruption effectively, each State Party shall take the necessary measures, in accordance with its domestic laws and regulations regarding the maintenance of books and records, financial statement disclosures and accounting and auditing standards, to prohibit the following acts carried out for the purpose of committing any of the offences established in articles [...] of this Convention: | UN | 1- بغية منع الفساد منعا فعّالا، تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير، وفقا لقوانينها الداخلية ولوائحها التنظيمية المتعلقة بحفظ الدفاتر والسجلات، والكشف عن البيانات المالية، ومعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، لمنع القيام بالأفعال التالية بغرض ارتكاب أي من الأفعال المجرَّمة وفقا للمواد [...] من هذه الاتفاقية:() |
First, systemically important financial institutions should be licensed to operate in major economies only under the condition that they make full disclosure and analysis of balance sheet and off-balance sheet exposures. | UN | أولا، ينبغي عدم إصدار الرخص للمؤسسات المالية الهامة على مستوى النظام للعمل في الاقتصادات الرئيسية إلا بشرط كشفها التام عن بيان الميزانية والكشف عن البيانات الخارجة عن الميزانية. |