"والكهربة" - Translation from Arabic to English

    • electrification
        
    Specific goals would be the replacement of traditional unsustainable biomass by advanced biomass and biogas systems and full electrification with new and renewable sources of energy. UN وستتمثل الأهداف المحددة في الاستعاضة عن الكتلة الأحيائية التقليدية غير المستدامة بنظامي الكتلة الأحيائية والغاز الأحيائي المتقدمين، والكهربة الكاملة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    This is largely because it is hard to predict the associated factors, such as the scale of energy-generating activities and electrification. UN ويرجع ذلك في جزء كبير منه إلى صعوبة التنبؤ بالعوامل المرتبطة بها، مثل مقدار أنشطة توليد الطاقة والكهربة.
    A contract has also been awarded for the fencing, electrification and installation of a generator at the Mabalane prison farm. UN ومُنح عقد للتسييج والكهربة وتركيب مولد كهربائي بمزرعة سجن مابالاني.
    Lighting, charging, and basic electrification UN :: الإضاءة، والشحن الكهربائي، والكهربة الأساسية
    Their share of the total number of the graduates from schools teaching agricultural mechanization and electrification, a traditionally male sphere of activity, is 10 per cent. UN وهي تمثل ١٠ في المائة من مجموع خريجي المدارس التي تعلم الميكنة والكهربة الزراعية، وهي في العادة مهنة خاصة بالذكور.
    The delegation also referred to the project for economic empowerment for women and rural electrification in India, Barefoot College. UN وأشار الوفد أيضاً إلى المشروع المتعلّق بتمكين المرأة اقتصادياً والكهربة الريفية في الهند، التابع لمنظمة Barefoot College.
    A total of 180 participants were trained, and participatory budgeting committees were formed through which sanitation and electrification projects were prioritized and funded. UN وتم تدريب ما مجموعه 180 مشاركاً، وتم تشكيل لجان معنية بالميزنة القائمة على المشاركة جرى من خلالها إيلاء الأولوية لمشاريع المرافق الصحية والكهربة وتمويلها.
    Other physical infrastructure provided for ARBs include health centers, school buildings, flood control, rural electrification and sanitation systems. UN وتشمل الهياكل الأساسية المادية الأخرى الموفَّرة للمستفيدين من الإصلاح الزراعي مراكز صحية، ومدارس، وحواجز للفيضانات، والكهربة الريفية، ونظم الصرف الصحي.
    This poverty for combating poverty encompasses various areas: data collection and follow-up on social indicators, health, education, literacy training, employment, promotion of women, the family, young people and children, housing and living conditions, agriculture, basic infrastructure, decentralization, energy, hydraulic power, and electrification. UN وسياسة مكافحة الفقر هذه تشمل مجالات مختلفة منها جمع البيانات ومتابعة المؤشرات الاجتماعية، والصحة، والتعليم، والتدريب على محو اﻷمية، والعمالة، والنهوض بالمرأة واﻷسرة والشباب واﻷطفال، واﻹسكان، والظروف المعيشية، والزراعة، والبنية التحتية اﻷساسية، وإلغاء المركزية، والطاقة، والقوى المائية والكهربة.
    The Committee noted that priorities in rural areas should be placed on efficient conversion and use of biomass energy, rural electrification and solar thermal energy. UN ولاحظت اللجنة أنه ينبغي إيلاء اﻷولوية في المناطق الريفية للقيام بشكل فعال بحفظ واستخدام طاقة الكتلة الاحيائية، والكهربة الريفية، والطاقة الحرارية الشمسية.
    At the international level, as demonstrated by the experience of Egypt in the energy service company area, there is considerable scope for cooperation, sharing of experiences and assistance with respect to urban planning and electrification schemes. UN وعلى الصعيد الدولي، كما أظهرت ذلك تجربة مصر في مجال شركات خدمات الطاقة، هناك نطاق واسع للتعاون وتقاسم الخبرات والمساعدة فيما يتعلق ببرامج التخطيط الحضري والكهربة.
    To upgrade rural infrastructure, the Government has conceived Bharat Nirman, a four year time-bound business plan for achieving identified goals in six selected areas i.e. irrigation, rural water supply, rural housing, rural roads, rural telephony and rural electrification. UN ولترقية الهياكل الأساسية الريفية، رسمت الحكومة خطة بهارات نيرمان، وهي خطة عمل لأربع سنوات محدودة الزمن من أجل تحقيق أهداف محددة في ست مجالات مختارة، هي الري وإمدادات المياه الريفية والسكن الريفي والطرق الريفية والاتصال الهاتفي الريفي والكهربة الريفية.
    OLADE plans to prepare new guides in geothermal energy and to implement a project in small-scale hydropower and electrification involving solar and wind energy and small-scale hydropower plants. UN ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة تزمع إعداد كتيبات جديدة في مجال الطاقة الحرارية اﻷرضية، وتنفيذ مشروع صغير للطاقة الكهرمائية والكهربة يتضمن إنشاء محطات لتوليد الطاقة الشمسية والريحيـة والطاقـة الكهرمائية علـى نطـاق صغيـر.
    In this connection it has obtained technical and financial resources, mainly for housing, health and education, rural electrification and access roads, to promote local development and grass-roots participation and to combat exclusion, poverty and environmental degradation. UN وفي هذا الصدد، حصلت على الموارد التقنية والمالية، وأساساً في مجالات الإسكان والصحة والتعليم والكهربة الريفية وطرق الوصول، من أجل النهوض بالتنمية المحلية والمشاركة القاعدية، ومكافحة الاستبعاد، والفقر والتدهور البيئي.
    electrification based on RETs does not deplete the earth's natural resources and does not create added waste products; diversifies national energy mixes thereby improving energy security; and comprises concrete climate change mitigation action. UN والكهربة المعتمدة على تكنولوجيات الطاقة المتجددة لا تستنزف الموارد الطبيعية للأرض ولا تتسبب في خلق نفايات إضافية، وتُنوِّع أيضاً مزيج مصادر الطاقة الوطنية وتسهم بذلك في تحسين الأمن في مجال الطاقة، كما تتضمن إجراءات التخفيف من آثار تغير المناخ.
    (a) To contribute to financing social development projects in priority areas, particularly drinking water, rural electrification, literacy programmes, basic education, basic health care services and the development of communications; UN (أ) المساهمة في تمويل أنشطة التنمية الاجتماعية في الميادين ذات الأولوية، خاصة الماء الشروب، والكهربة القروية، ومحاربة الأمية، والتعليم الأساسي، وخدمات الصحة الأساسية، وتطوير المواصلات؛
    Encourages the Executive Board to extend the simplified modalities for the demonstration of additionality to a wider scope of project activities, inter alia energy-efficiency project activities and renewable energy based electrification in areas without grid connection, and to develop simplified baseline methodologies for such project activities; UN 17- يشجع المجلس التنفيذي على توسيع الطرائق المبسّطة لإثبات العنصر الإضافي بحيث تشمل طائفة أوسع من أنشطة المشاريع، بما في ذلك أنشطة مشاريع الكفاءة في استعمال الطاقة والكهربة القائمة على الطاقة المتجددة في المناطق المفتقرة إلى الربط الشبكي، وبلورة منهجيات خطوط أساس مبسطة لأنشطة المشاريع تلك؛
    (d) Ensure that women's priorities are included in public investment programmes for economic infrastructure, such as water and sanitation, electrification and energy conservation, transport and road construction; promote greater involvement of women beneficiaries at the project planning and implementation stages to ensure access to jobs and contracts. UN )د( ضمان ادراج أولويات المرأة في برامج الاستثمار العام المتعلقة بالهياكل اﻷساسية الاقتصادية، مثل المياه والصرف الصحي، والكهربة وحفظ الطاقة، والنقل وإنشاء الطرق؛ وتشجيع زيادة مشاركة المرأة المستفيدة في مراحل تخطيط المشاريع وتنفيذها لكفالة توفير سبل الحصول على الوظائف والعقود.
    (d) Ensure that women's priorities are included in public investment programmes for economic infrastructure, such as water and sanitation, electrification and energy conservation, transport and road construction; promote greater involvement of women beneficiaries at the project planning and implementation stages to ensure access to jobs and contracts. UN )د( ضمان ادراج أولويات المرأة في برامج الاستثمار العام المتعلقة بالهياكل اﻷساسية الاقتصادية، مثل المياه والصرف الصحي، والكهربة وحفظ الطاقة، والنقل وإنشاء الطرق؛ وتشجيع زيادة مشاركة المرأة المستفيدة في مراحل تخطيط المشاريع وتنفيذها لكفالة توفير سبل الحصول على الوظائف والعقود.
    Development activities include community-based interventions on public health, education, infrastructure (access roads, irrigation, water supply, electrification), resource management, alternative livelihood (income-generation, livestock and agriculture, agroforestry). UN وتشمل اﻷنشطة اﻹنمائية أنشطة تجرى داخل المجتمعات المحلية بشأن الصحة العامة، والتعليم، والهيكل اﻷساسي )طرق المداخل، والري، وإمدادات المياه، والكهربة(، إدارة الموارد، الطرق البديلة للرزق )توليد الدخل، حيوانات المزرعة، اﻷنشطة الزراعية - الحراجية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more