"واللامركزية في" - Translation from Arabic to English

    • and decentralization in
        
    • and decentralization of
        
    • and decentralized
        
    • the decentralization
        
    • and decentralization within
        
    To enable least developed countries to deal with the increased scale and scope of natural disasters, the Programme of Action calls for increased public awareness and coherence and decentralization in disaster risk reduction. UN ومن أجل تمكين أقل البلدان نموا من التعامل مع تزايد حجم الكوارث الطبيعية ونطاقها، يدعو برنامج عمل اسطنبول إلى زيادة وعي الجماهير وزيادة الاتساق واللامركزية في الحد من أخطار الكوارث.
    It also played a part in bringing about greater democratization and decentralization in the country and in promoting an exchange of experience at the national and international levels. UN ويقوم أيضا بدور في تحقيق مزيد من الديمقراطية واللامركزية في البلد وفي تعزيز تبادل الخبرات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Local governance and decentralization in post-war contexts UN الحكم المحلي واللامركزية في سياقات مرحلة ما بعد الحرب
    Revenue sharing shall reflect a commitment to devolution of powers and decentralization of decision making in regard to development, service delivery, and governance. UN وسيعكس تقاسم الإيرادات التزاما بتفويض الصلاحيات واللامركزية في اتخاذ القرارات في مجال التنمية وتقديم الخدمات والحكم.
    (vi) Promote transparent and decentralized land administration; UN 6 تشجيع الشفافية واللامركزية في إدارة الأرض؛
    Mr. Prasojo was involved in the drafting of legislation on bureaucratic reform and decentralization in Indonesia. UN وشارك السيد براسوجو في صياغة عدة مسودات لقانون إصلاح البيروقراطية واللامركزية في إندونيسيا.
    JIU/REP/2012/6 -- Review of management, administration and decentralization in the World Health Organization (WHO) -- Part I UN JIU/REP/2012/6 - استعراض التنظيم والإدارة واللامركزية في منظمة الصحة العالمية - الجزء الأول
    JIU/REP/2012/7 -- Review of management, administration and decentralization in the World Health Organization (WHO) -- Part II UN JIU/REP/2012/7 - استعراض التنظيم والإدارة واللامركزية في منظمة الصحة العالمية - الجزء الثاني
    The policy on autonomy and decentralization in South-East Asia was believed to be a positive development for protecting and promoting cultural diversity and development. UN ورأى المشاركون أن السياسة المتعلقة بالاستقلال الذاتي واللامركزية في جنوب شرق آسيا تعَدّ تطوراً إيجابياً لحماية وتعزيز التنوع الثقافي والتنمية.
    The Oaxaca Workshop is the fourth country-led initiative focusing on the theme of governance and decentralization in forestry. UN وحلقة عمل واخاكا هذه هي رابع مبادرة قُطرية بشأن الموضوع المتعلق بالإدارة السليمة لشؤون الغابات واللامركزية في مجال الغابات.
    That was followed by the 2006 Yogyakarta Workshop on Forest Governance and decentralization in Asia and the Pacific, hosted by the Government of Indonesia and supported by Switzerland; and the 2008 Durban Workshop on Forest Governance and decentralization in Africa, organized and co-hosted by the Governments of South Africa and Switzerland. UN وتلت هذه الحلقة حلقة عمل يوجياكارتا بشأن الإدارة السليمة لشؤون الغابات واللامركزية في آسيا والمحيط الهادئ، التي استضافتها حكومة اندونيسيا، ومولتها سويسرا؛ وتلتها في عام 2008، حلقة عمل ديربان بشأن الإدارة السليمة لشؤون لغابات واللامركزية في أفريقيا التي شاركت حكومتا جنوب أفريقيا وسويسرا في تنظيمها.
    FOREST GOVERNANCE and decentralization in AFRICA UN إدارة الغابات واللامركزية في أفريقيا
    5. The objectives of the Workshop on Forest Governance and decentralization in Africa were: UN 5 - وكانت أهداف حلقة العمل المتعلقة بإدارة الغابات واللامركزية في أفريقيا هي التالية:
    5. The Liechtenstein Research Program on Self-Determination at Princeton University had pursued a wide range of activities, including a recent international conference on democratization and decentralization in India. UN ٥ - ويضم برنامج البحث الذي ترعاه ليختنشتاين بشأن تقرير المصير في جامعة برينستون طائفة واسعة من اﻷنشطة، بما فيها مؤتمر دولي عقد مؤخرا بشأن إرساء الديمقراطية واللامركزية في الهند.
    The workshop built on the 2004 Interlaken Workshop on Forest Decentralization in Federal Systems hosted by the Governments of Switzerland and Indonesia, and the 2006 Yogyakarta Workshop on Forest Governance and decentralization in Asia and the Pacific hosted by the Government of Indonesia and supported by Switzerland. UN واستندت حلقة العمل إلى حلقة عمل إنترلاكن لعام 2004 المتعلقة بتطبيق اللامركزية في الغابات في النظم الاتحادية والتي استضافتها حكومتا سويسرا وإندونيسيا، وحلقة عمل يوغياكارتا لعام 2006 المتعلقة بإدارة الغابات واللامركزية في آسيا والمحيط الهادئ التي استضافتها حكومة إندونيسيا ودعمتها سويسرا.
    Some NGOs commended the Independent Expert's emphasis on empowerment and decentralization of development policy-making and implementation. UN وأثنت بعض المنظمات غير الحكومية على تشديد الخبير المستقل على التمكين واللامركزية في إقرار سياسات التنمية وتنفيذها.
    The approach builds on the existing ICT framework and maintains a balance between the centralization and decentralization of ICT functions. UN ويستند النهج إلى الإطار القائم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويراعي التوازن بين المركزية واللامركزية في هذا المضمار.
    Jérôme Bougouma, Minister of Territorial Administration, Security and decentralization of Burkina Faso UN جيروم بوغوما، وزير إدارة الأراضي والأمن واللامركزية في بوركينا فاسو
    Local governance and decentralized service delivery for safe water, sanitation and hygiene education UN الحوكمة المحلية واللامركزية في تقديم الخدمات من أجل توفير مياه مأمونة والتثقيف في مجال التصحاح والنظافة الصحية
    The increasing focus on regional and decentralized development in developing countries has brought about an enhanced appreciation of the significance of remittances. UN وقد أحدث التركيز المتزايد على التنمية الإقليمية واللامركزية في البلدان النامية تقديرا متناميا لأهمية التحويلات.
    Some recent setbacks notwithstanding, the trend towards democracy and the decentralization of government, which has so characterized the early years of the 1990s, is likely to continue, releasing new energies and local resources for development. UN ورغم بعض النكسات اﻷخيرة، من المرجح أن يستمر الاتجاه نحو الديمقراطية واللامركزية في الحكومة الذي وسم السنوات اﻷولى في عقد التسعينات، مما سيفرج عن طاقات جديدة وموارد محلية من أجل التنمية.
    Most of the work done on centralization and decentralization within UNHCR has concentrated on the relationship between headquarters and branch offices. The relationship between branch offices and sub-field offices remains largely unstudied. UN فقد تركز معظم العمل المنجز داخل المفوضية في مجالي المركزية واللامركزية في الجانب المتصل بالعلاقة بين المقر والمكاتب الفرعية لأن العلاقة بين المكاتب الفرعية والمكاتب الميدانية الفرعية لا تزال بحاجة إلى مزيد من الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more