"واللجان الإقليمية للأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations regional commissions
        
    Participation in a joint initiative with UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP), United Nations regional commissions and the United Nations University to prepare a publication on Aid for Trade in 2008 UN الإسهام في مبادرة مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وجامعة الأمم المتحدة لإعداد منشور بشأن المعونة لأجل التجارة في عام 2008
    Exchanges of information and experience at the regional level should be further strengthened, taking into account the role that regional organizations and the United Nations regional commissions could play in this regard. UN وينبغي زيادة تعزيز تبادل المعلومات والخبرات على المستوى الوطني، على أن يؤخذ في الاعتبار الدور الذي يمكن أن تقوم به المنظمات الاقليمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة في هذا الشأن.
    Efforts are also being made by the Secretariat and United Nations regional commissions to provide sign language, real-time captioning and Braille interpretation services at global, regional and interregional meetings. UN وتبذل الأمانة العامة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة حاليا جهودا لتوفير خدمات الترجمة الفورية بلغة الإشارة وبتعليقات آنية وبطريقة برايل في الاجتماعات العالمية والإقليمية والأقاليمية.
    UNCTAD and United Nations regional commissions worked with governments and regional economic associations to modernize and harmonize legal and regulatory frameworks. UN وتعاون الأونكتاد واللجان الإقليمية للأمم المتحدة مع الحكومات والرابطات الاقتصادية الإقليمية من أجل تحديث الأطر القانونية والتنظيمية وتحقيق الاتساق فيما بينها.
    93. Other agencies - including the World Bank, international financial institutions and United Nations regional commissions - have played an important part in promoting an enabling environment through capacity-building and technical assistance programmes. UN 93- وقد اضطلعت وكالات أخرى - منها البنك الدولي ومؤسسات التمويل الدولية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة - بدورٍ هام في تعزيز البيئة التمكينية عن طريق بناء القدرات وبرامج المساعدة التقنية.
    In this regard, we commend the efforts of WHO and the United Nations regional commissions, particularly the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN وفي هذا الصدد، نشيد بجهود منظمة الصحة العالمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة، خاصة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Renewed efforts are under way to translate UNEP's environmental policy guidance role into field-level application through enhanced cooperation with UNDP and the United Nations regional commissions; UN تجري حالياً جهود متجددة لترجمة دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توجيه السياسات العامة البيئية إلى تطبيقات ميدانية عبر تعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية للأمم المتحدة؛
    The Network represents a collaborative effort between multilateral institutions including the World Bank, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations regional commissions, bilateral donor agencies, research organizations and professional associations. UN وتشكل هذه الشبكة مجهودا تعاونيا بين مؤسسات متعددة الأطراف مثل البنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة، والوكالات المانحة الثنائية، ومؤسسات الأبحاث والنقابات المهنية.
    If there is one lesson learned from the first International Decade, it is that, with notable exceptions such as the United Nations Development Programme and the United Nations regional commissions, the wider United Nations system has not been forthcoming in carrying out their mandate to assist these Territories in their development process. UN وإذا كان هناك درس واحد يُستفاد من العقد الدولي الأول فهو أن منظومة الأمم المتحدة ككل، مع وجود استثناءات ملحوظة، منها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية للأمم المتحدة، لم تُبد استعدادها لتنفيذ ولايتها في مساعدة هذه الأقاليم في عملياتها الإنمائية.
    With the assistance of international organizations, notably the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the United Nations regional commissions, developing countries and regions have started to establish effective laws and institutions for data protection as part of their efforts to prepare cyberlaws and to increase their participation in the information society. UN وقد بدأت البلدان والمناطق النامية، بمساعدة المنظمات الدولية، وبخاصة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة، إعداد قوانين ومؤسسات فعالة لحماية البيانات كجزء مما تبذله من جهود لإعداد قوانين الفضاء الحاسوبي وزيادة مشاركتها في مجتمع المعلومات.
    The subregional seminars are organized in collaboration with subregional institutions, United Nations regional commissions, UNDP, UNEP and the World Bank to ensure close linkages with the policy frameworks. UN وتُنظّم تلك الحلقات الدراسية دون الإقليمية بالتعاون مع المؤسسات دون الإقليمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، ضماناً لتوثيق ترابطها بأطر السياسات.
    It could be organized in cooperation with the World Trade Organization, United Nations regional commissions and other cooperating agencies, as appropriate, to promote greater understanding of ideas, synergies and policy debates. UN وبالإمكان تنظيمها بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة، وكذلك، حسبما يكون مناسباً، وبالتعاون مع غيرها من وكالات التعاون بغية تحسين زيادة فهم الأفكار وأوجه التآزر والنقاشات السياساتية.
    It could be organized in cooperation with the World Trade Organization, United Nations regional commissions and other cooperating agencies, as appropriate, to promote greater understanding of ideas, synergies and policy debates. UN وبالإمكان تنظيمها بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة، وكذلك، حسبما يكون مناسباً، وبالتعاون مع غيرها من وكالات التعاون بغية تحسين زيادة فهم الأفكار وأوجه التآزر والنقاشات السياساتية.
    The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the International Labour Organization (ILO), as well as the World Bank and the United Nations regional commissions provided essential inputs. UN وقُدمت مساهمات جوهرية على وجه الخصوص من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة العمل الدولية، فضلا عن البنك الدولي واللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    Cooperation with international commodity bodies such as the International Cocoa Organization, contributions to commodity initiatives by the Group of Twenty industrialized countries in the area of market information systems and the development of partnerships with the Common Fund for Commodities, the World Bank, WTO and United Nations regional commissions were further examples; UN وثمة أمثلة أخرى تتعلق بالتعاون مع هيئات دولية معنية بالسلع الأساسية كالمنظمة الدولية للكاكاو، وإسهامات مجموعة البلدان الصناعية ال20 في المبادرات الخاصة بالسلع الأساسية في مجال نظم المعلومات عن الأسواق وتطوير الشراكات مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، واللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    7. In its resolution 64/255, the General Assembly invited WHO and the United Nations regional commissions to coordinate regular monitoring of global progress and to develop global status reports on road safety. UN 7 - وكانت الجمعية العامة قد دعت في قرارها 64/255 منظمة الصحة العالمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة إلى القيام بتنسيق الرصد المنتظم للتقدم المحرز على الصعيد العالمي وإعداد تقارير عن حالة السلامة على الطرق في العالم.
    ITU, UNESCO, UNCTAD, WIPO, United Nations regional commissions and other United Nations entities foster international and regional cooperation and work with other intergovernmental agencies through events, conferences, meetings and joint programmes. UN 106- يقوم الاتحاد الدولي للاتصالات، واليونسكو، والأونكتاد، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، واللجان الإقليمية للأمم المتحدة، وغيرها من كيانات الأمم المتحدة بتعزيز التعاون الدولي والإقليمي والعمل مع وكالات حكومية أخرى عن طريق المناسبات والمؤتمرات والاجتماعات والبرامج المشتركة.
    (a) World Economic Situation and Prospects 2011, published jointly with DESA and United Nations regional commissions; UN (أ) الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2011، الذي نشر بصورة مشتركة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة؛
    (b) Closer collaboration between the Statistics Division and the United Nations regional commissions and their national counterparts to build the statistical capacities of small island developing States; UN (ب) توثيق التعاون بين شعبة الإحصاءات واللجان الإقليمية للأمم المتحدة ونظرائها الوطنيين لبناء القدرات الإحصائية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    140. ITU, UNESCO, UNCTAD, WIPO, the United Nations regional commissions and other United Nations entities foster international and regional cooperation and work with other intergovernmental agencies by means of events, conferences, meetings and joint programmes. UN 140- يقوم الاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو والأونكتاد والمنظمة العالمية للملكية الفكرية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة بتعزيز التعاون والعمل الدوليين والإقليميين مع وكالات حكومية دولية أخرى، وذلك بواسطة الأحداث والمؤتمرات والاجتماعات والبرامج المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more