the Advisory Committee is not convinced that this ratio is justified. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن هناك ما يبرر هذا المعدل. |
the Advisory Committee is not convinced of the need for this position and recommends against its acceptance. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء هذه الوظيفة وتوصي بعدم الموافقة عليها. |
the Advisory Committee is not convinced of the efficiency of the split in the structure of the Section. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بكفاءة تقسيم هيكل القسم. |
the Advisory Committee is not convinced of the need to create a new Unit for this purpose. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء وحدة جديدة لهذا الغرض. |
the Advisory Committee is not convinced by the justification provided for the increase in travel requirements and recommends that the resources be reduced to $432,900. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالتبرير المقدم للزيادة في احتياجات السفر وتوصي بتخفيض الموارد إلى 900 432 دولار. |
the Advisory Committee is not convinced of the need to reclassify the post in order to match the capability to that of the Chief of the Radio Unit. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بضرورة إعادة تصنيف الوظيفة لكي تتسق مع قدرة رئيس وحدة الإذاعة المسموعة. |
the Advisory Committee is not convinced that the latter approach is justified, given that expenditures are not borne evenly throughout the year; this requirement should not be perceived as a hospitality allowance. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن هذا النهج الأخير مبرّر، نظرا لكون نفقات الضيافة لا يجري تكبدها على أقساط متساوية طيلة سنة الميزانية؛ وينبغي ألا يُعتبر هذا الاعتماد منحة ضيافة. |
the Advisory Committee is not convinced that the decreased turnover rates can be solely attributed to the harmonized conditions of service for field staff. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن انخفاض معدلات دوران الموظفين يعزى فقط إلى مواءمة شروط خدمة الموظفين الميدانيين. |
the Advisory Committee is not convinced that the problems identified with the contracts management function require the addition of a new position. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن ما تم تحديده من مشاكل مرتبطة بمهمة إدارة العقود يستوجب إضافة وظيفة جديدة. |
the Advisory Committee is not convinced by the justification provided for the increase in travel requirements and recommends that the resources be reduced to $432,900. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالتبرير المقدم للزيادة في احتياجات السفر وتوصي بتخفيض الموارد إلى 900 432 دولار. |
the Advisory Committee is not convinced that all seven of the positions proposed for the Office of the Special Representative are required. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بلزوم جميع الوظائف السبع المقترحة لمكتب الممثل الخاص. |
the Advisory Committee is not convinced of any of these proposals and recommends that the status quo be maintained. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأي من هذه المقترحات وتوصي باﻹبقاء على الوضع القائم. |
the Advisory Committee is not convinced of the need for a Deputy Director in the Human Rights Division and is of the view that the proposed addition of two senior-level posts is not warranted. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى نائب مدير في شعبة حقوق الإنسان، وترى أن الإضافة المقترحة لوظيفتين على هذا المستوى العالي ليست مبرَّرة. |
the Advisory Committee is not convinced by the reasons provided and recommends against the reclassification of the two national General Service posts to Field Service posts. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالأسباب المقدمة وتوصي بعدم إعادة تصنيف الوظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى فئة الخدمة الميدانية. |
the Advisory Committee is not convinced that it is indispensable to provide real-time video connectivity between Headquarters and other major duty stations at this time. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن من الضروري الربط بصور الفيديو الفورية بين المقر ومراكز العمل الرئيسية الأخرى في الوقت الحالي. |
9. the Advisory Committee is not convinced by the argument presented in the report of the Secretary-General. | UN | 9 - واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحجة التي يعرضها الأمين العام في تقريره. |
the Advisory Committee is not convinced that, at the present stage, the Secretary-General's proposal will contribute significantly to expediting the recruitment process. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن مقترح الأمين العام سيسهم إسهاما كبيرا في المرحلة الحالية في تعجيل عملية استقدام الموظفين. |
18. the Advisory Committee is not convinced of the adequacy of these arrangements. | UN | 18 - واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بكفاية هذه الترتيبات. |
the Advisory Committee is not convinced of the need for the Chief of the Communications and Information Technology Services post at the D-1 level. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأنّ ثمة حاجة إلى وظيفة رئيس برتبة مد-1 لخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
35. the Advisory Committee is not convinced that the special operations approach for non-family missions is required. | UN | 35 - واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن نهج العمليات الخاصة للبعثات التي يُسمح فيها باصطحاب الأسرة هو نهج ضروري. |
the Committee is not convinced that, at this stage, all the possible ramifications of such an initiative are fully known or understood. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن جميع التبعات المحتملة لهذه المبادرة معروفة أو مفهومة تماما في هذه المرحلة. |