"واللجنة الاستشارية ليست" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee is not
        
    the Advisory Committee is not convinced of the need for the post of Deputy Chief of Staff. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بضرورة وظيفة نائب رئيس الأركان.
    the Advisory Committee is not convinced at this time of the need for this post. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة في الوقت الحاضر بضرورة هذه الوظيفة.
    the Advisory Committee is not convinced of the need for that post or for the continued function under general temporary assistance. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة إلى هذه الوظيفة أو إلى استمرار المهمة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    the Advisory Committee is not convinced that all efforts have been made to limit travel and to use alternative means of communication in this area. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بأنه تم بذل جميع الجهود للحد من السفر واستخدام وسائل الاتصال البديلة في هذا المجال.
    the Advisory Committee is not fully convinced that the Secretary-General's proposals conform to the request by the General Assembly. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة تماما بأن اقتراحات الأمين العام تتوافق مع ما طلبته الجمعية العامة.
    the Advisory Committee is not fully convinced of the need to hire a helicopter on a permanent basis and recommends that this expenditure be reviewed according to the actual requirements of the Mission. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة تماما بالحاجة إلى استئجار طائرة عمودية على أساس دائم وهي توصي بإعادة النظر في هذا اﻹنفاق وفقا للاحتياجات الفعلية للبعثة.
    the Advisory Committee is not convinced by the rationale provided in support of these 40 local staff or the justification for the high number of internationally recruited General Service staff. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحجة المقدمة لدعم تعيين هؤلاء الموظفين اﻷربعين، ولا بالتبرير المقدم للعدد الكبير من موظفي فئة الخدمات العامة المعينين دوليا.
    91. the Advisory Committee is not convinced that these requirements should be funded under extrabudgetary resources, rather than assessed resources, considering that some of the functions are essential for the provision of back-stopping support to the Office. UN 91 - واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بجدوى تمويل هذه الاحتياجات من موارد خارجة عن الميزانية، بدلا من الموارد المقرّرة، بالنظر إلى أن بعض المهام لا غنى عنها في تقديم الدعم والمساندة إلى المكتب.
    18. the Advisory Committee is not convinced that termination payments for locally recruited mission staff should be linked to their type of appointment. UN 18 - واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بربط مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المعينين محليا بنوع تعيينهم.
    6. the Advisory Committee is not convinced that a full two work-months of consultancy services would be required. UN 6 - واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بأنه سيلزم شهران كاملان من الخدمات الاستشارية.
    25. the Advisory Committee is not persuaded of the need for a P-2 post for Chief of the Trial Support Unit. UN ٢٥ - واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة إلى وظيفتين من الرتبة ف - ٢ لرئيس وحــدة دعـم المحاكمـات.
    the Advisory Committee is not convinced that the increase in the provisions for travel is fully warranted and believes that some economies may be possible. UN واللجنة الاستشارية ليست على اقتناع بأن الزيادة في المخصصات للسفر تستند إلى مبررات وافية وتعتقد أن في الإمكان تحقيق بعض الوفورات.
    18. the Advisory Committee is not convinced that termination payments for locally recruited mission staff should be linked to their type of appointment. UN 18 - واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بربط مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المعينين محليا بنوع تعيينهم.
    6. the Advisory Committee is not convinced that a full two work-months of consultancy services would be required. UN 6 - واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بأنه سيلزم شهران كاملان من عمل الخدمات الاستشارية.
    the Advisory Committee is not convinced of the need to reclassify the position to the P5 level at this time and recommends instead that the position be upgraded to the P4 level. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة إلى إعادة تصنيف الوظيفة في الوقت الراهـــن إلى رتبة ف-5، وتوصي، بدلا من ذلك، بأن يعاد تصنيفها إلى رتبة ف-4.
    the Advisory Committee is not persuaded by the reasons given by the representatives of the Secretary-General to explain this situation, nor is it convinced that a lack of qualified candidates to perform the functions as advertised is the main reason for the prolonged vacancies. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالأسباب التي قدمها ممثلو الأمين العام لإيضاح الموقف، كما أنها ليست مقتنعة بأن عدم توفر المرشحين المؤهلين لأداء المهام المعلـن عنها هو السبب الرئيسي لهذا الشغور الطويل الأمـد.
    22. the Advisory Committee is not convinced that sufficient justifications exist for the proposed increase in the number of international staff from 243 to 255, given the fact that support to the elections will be provided by 1,200 international electoral observers. UN ٢٢ - واللجنة الاستشارية ليست على اقتناع بأنه توجد تبريرات كافية للزيادة المقترحة في عدد الموظفين الدوليين من ٢٤٣ إلى ٢٥٥، نظرا ﻷن دعم عملية الانتخابات سيقدم من جانب ١٢٠٠ مراقب دولي للانتخابات.
    II.67 the Advisory Committee is not in a position to endorse the Secretary-General's proposal for support integration on the basis of the information provided, as summarized in paragraphs II.61 to II.66 above. UN ثانيا - 67 واللجنة الاستشارية ليست في موقف يمُكّنها من تأييد اقتراح الأمين العام بإدماج الدعم بالاستناد إلى المعلومات المقدمة، حسبما أوجزت في الفقرات ثانيا - 61 إلى ثانيا - 66 أعلاه.
    the Advisory Committee is not convinced of the need to reclassify the position to the P-5 level at this time and recommends instead that the position be upgraded to the P-4 level. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة إلى إعادة تصنيف الوظيفة في الوقت الراهـــن إلى رتبة ف-5، وتوصى، بدلا من ذلك، بأن يعاد تصنيفها إلى رتبة ف-4.
    9. the Advisory Committee is not convinced that an additional appropriation is required at the present stage to cover the computer hardware and software for system development and testing; additional requirements could be reported in the context of the performance report. UN ٩ - واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بأن هناك حاجة في المرحلــة الحالية إلى اعتماد إضافي لتغطية المكونات المادية للحاسوب وبرامجه مـن أجــل تطوير النظام وتجربته؛ إذ يمكن اﻹبلاغ عن الاحتياجات اﻹضافية في سياق تقريــر اﻷداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more